ПРОГРАММОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

programa de asistencia
программа помощи
программа содействия
программы поддержки
программы оказания
programa de apoyo
программа поддержки
программа помощи
программа содействия
вспомогательная программа
программа обеспечения

Примеры использования Программой помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комплексная программа сотрудничала с Программой помощи сельским домашним хозяйствам в деле подготовки своих сотрудников по распространению знаний в области социально-экономических и коллективных механизмов и методов.
El Programa Integrado ha colaborado con el Programa de Apoyo a la Agricultura Doméstica(HASP-ASPS) en la capacitación del personal de los programas de extensión en materia de instrumentos y métodos socioeconómicos que propician la participación.
На Иорданию по-прежнему приходилась самая низкая доля беженцев, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам;
Jordania siguió presentando el menor porcentaje de refugiados inscritos en el programa de asistencia para casos especialmente difíciles:
Число беженцев, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам, возросло с 66 124 человек по состоянию на 30 июня 1998 года до 66 678 по состоянию на 30 июня 1999 года.
El número de refugiados inscritos en el programa de asistencia para situaciones especialmente difíciles aumentó de 66.124 al 30 de junio de 1998 a 66.678 al 30 de junio de 1999.
2003 года число лиц, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам,
había 44.157 personas inscritas en el programa de asistencia para casos especialmente difíciles,
ПРООН и Всемирный банк на протяжении ряда лет сотрудничают с Программой помощи в области управления энергетическим сектором,
A lo largo de los años, el PNUD y el Banco Mundial han cooperado en el Programa de Asistencia para la Gestión del Sector de Energía,
Большинство проектов, осуществленных Программой помощи палестинскому народу Программы развития Организации Объединенных Наций в секторе охраны окружающей среды, были проектами по созданию инфраструктуры водоснабжения
La mayoría de los proyectos ejecutados por el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD en la esfera del medio ambiente fueron proyectos de infraestructura de abastecimiento de agua y eliminación de aguas residuales,
За отчетный период число беженцев, охваченных программой помощи особо нуждающимся,
Durante el período que abarca el informe, aumentó en 6.569 el número de beneficiarios del programa de asistencia para casos especialmente difíciles,
Признавая важность того, чтобы Программой помощи могли эффективно пользоваться ее адресаты,
Reconociendo la importancia de que el Programa de Asistencia alcance efectivamente a sus beneficiarios,
2004 года число лиц, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам,
había 46.683 personas inscritas en el programa de asistencia para personas en situación especialmente difícil,
2001 года число беженцев, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам, достигло 42 448 человек,
el número de refugiados inscritos en el programa de asistencia a personas en situación especialmente difícil ascendía a 42.448,
За отчетный период число беженцев, охваченных программой помощи особо нуждающимся лицам,
Durante el período que abarca el informe, se produjo un aumento de 2.297 beneficiarios del programa de asistencia para situaciones especialmente difíciles,
или воспользоваться программой помощи добровольному возвращению,
de aceptar beneficiarse de un programa de ayuda para el retorno voluntario,
В настоящее время осуществляется первый этап проекта по созданию промышленной зоны в Наблусе. Он финансируется Программой помощи палестинскому народу ПРООН в тесной консультации с министерством промышленности.
Actualmente se está ejecutando la primera etapa de un proyecto para una zona franca industrial en Naplusa financiado por el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD en estrecha consulta con el Ministerio de Industria.
Управлением комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций, Международной программой помощи в подготовке работников уголовного розыска
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa de Asistencia Técnica para Investigaciones Criminales Internacionales
пользоваться программой помощи инвалидам и иметь доступ к детским яслям
beneficiarse del programa de ayuda para las personas con discapacidades y acceder a guarderías
которая будет проводиться Программой помощи в ближайшие годы, имеет очень большое значение.
por lo que los esfuerzos a ese respecto en el marco del Programa de asistencia en los años venideros son especialmente bienvenidos.
бедности( 57 500 семей), которые ежегодно охватываются программой помощи особо нуждающимся.
inscritos cada año en el programa de asistencia a familias en circunstancias especialmente difíciles.
В соответствии с программой помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания,
En el marco del Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la Enseñanza, el Estudio,
Организуется в соответствии с программой помощи Организации Объединенных Наций в области преподавания,
Organizados en el marco del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio,
которая является программой помощи, предоставляемой ПРООН, и описывается в документе DP/ RLA/ 4.
que es un programa de asistencia descrito en el documento DP/RLA/4.
Результатов: 121, Время: 0.0578

Программой помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский