ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ - перевод на Испанском

programas de capacitación
учебная программа
программа подготовки
программа профессиональной подготовки
программа подготовки кадров
программа обучения
programas de formación profesional
программа профессиональной подготовки
программы профессионального обучения
programa de formación profesional
программа профессиональной подготовки
программы профессионального обучения

Примеры использования Программы профессионального обучения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проекты включали в себя программы профессионального обучения и выделение микрокредитов для уличной молодежи
Entre los proyectos realizados figuraron un programa de enseñanza de oficios y microcréditos para jóvenes de la calle
в Венгрии существуют программы профессионального обучения, население может получить консультативные услуги по вопросам профессиональной ориентации и информацию о потенциальных работодателях и наличии вакансий.
la delegación indicó que se ofrecían programas de formación y servicios de asesoría profesional e información sobre potenciales empleadores a quienes buscaban trabajo.
Национальное управление по вопросам труда добивается того, чтобы неотъемлемым и весомым компонентом деятельности Государственной службы по вопросам трудоустройства и Программы профессионального обучения для взрослых стали усилия по обеспечению равноправия между мужчинами и женщинами.
La Dirección Nacional del Mercado Laboral tiene el propósito de lograr que en las actividades que lleva a cabo el Servicio de Empleos Públicos y en los programas de capacitación profesional de adultos se promueva y se ponga de manifiesto la igualdad entre los sexos.
В числе осуществляемых в настоящее время проектов можно назвать создание центра дистанционного зондирования в Нигерии и центра программы профессионального обучения в Сенегале, а также несколько схем, внедряемых на Маврикии.
Entre los proyectos en marcha se cuenta el establecimiento de un centro de teleobservación en Nigeria, un centro para el Programa de capacitación vocacional en Senegal y varios proyectos en Mauricio.
повышение уровня образования и программы профессионального обучения.
perfeccionamiento académico y programas de formación.
С 1992 года в рамках Сингапурской программы сотрудничества для 70 000 обучающихся из 169 стран были организованы программы профессионального обучения и повышения квалификации в таких различных областях,
Desde 1992, el Programa de Cooperación de Singapur ha organizado programas de capacitación para más de 70.000 participantes de 169 países en distintos ámbitos,
финансируемые государством службы и программы профессионального обучения и переквалификации были более доступными и лучше учитывали потребности рынка труда.
adaptados al mercado laboral los programas de capacitación y ajuste financiados con fondos públicos.
Кроме того, в 2009 году в различных провинциях были организованы программы профессиональной подготовки с целью реализации стратегии" включения темы гендерного равенства в программы профессионального обучения преподавателей без отрыва от работы"- одной из стратегий,
Además, en 2009 se organizaron programas de capacitación en varias provincias a fin de actualizar la estrategia de incorporación del tema de la igualdad entre los géneros en los programas de formación en el servicio dirigidos a los instructores, una de las estrategias previstas en
Кроме того, особое внимание уделяется важному значению укрепления координации в рамках системы Организации Объединенных Наций в таких областях, как международные и государственные программы профессионального обучения, а также необходимости превратить общесистемный План действий в эффективный механизм координации деятельности,
Además, es necesario señalar la importancia de fortalecer la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas, en materia de programas de capacitación nacionales e internacionales y de lograr que el Plan de Acción sea un mecanismo efectivo de coordinación de las actividades
принадлежащим ИНА. Цель заключалась в том, чтобы усилить и расширить программы профессионального обучения в области сельского хозяйства
del I.N.A. El objetivo era fortalecer e incrementar los programas de capacitación en el área agropecuaria
создает механизмы для такого развития посредством осуществления таких мер, как государственные программы профессионального обучения и проведение квалификационных экзаменов,
crea sistemas de perfeccionamiento de los recursos humanos aplicando medidas como la formación profesional pública y pruebas de capacidades profesionales,
на 1 июня 2006г. почти половину( 44%) составляют женщины, программы профессионального обучения( 57% участников- женщины),
contaba con un número de participantes femeninos que se aproximaban a la mitad del total(un 44%); los programas de formación laboral(el 57% de sus participantes son mujeres)
разрабатывать или активизировать программы профессионального обучения избранных на местной основе представителей,
a elaborar o intensificar programas para la capacitación de representantes localmente elegidos,
включая бывших комбатантов( программы профессионального обучения и мероприятия по обеспечению источников дохода);
incluidos los excombatientes(programas de capacitación y actividades de generación de ingresos);
В 1998 году была разработана программа профессионального обучения для взрослых.
Para 1998 se tiene previsto un programa de formación profesional para adultos.
Привлечения частного сектора к реализации программ профессионального обучения;
Hacer participar al sector privado en los programas de capacitación especializada;
Программа профессионального обучения оказалась дорогостоящим мероприятием, так как потребовала
El programa de formación profesional ha demostrado ser una empresa onerosa,
В этой связи было предложено привлечь к разработке программ профессионального обучения частный сектор.
En ese sentido, se sugirió que se invitara al sector privado a intervenir en la elaboración de los programas de formación profesional.
Женщины меньше участвуют в программах профессионального обучения без отрыва от производства
La participación femenina es baja en los programas de aprendizaje y de perfeccionamiento de la fuerza de trabajo,
Число лиц, которые использовали возможности программ профессионального обучения или систем кредитования малых предприятий.
Número de beneficiarios del programa de formación profesional o del programa de préstamos a la pequeña empresa;
Результатов: 63, Время: 0.0567

Программы профессионального обучения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский