ПРОГРАММЫ ШКОЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ - перевод на Испанском

programas escolares
школьную программу
учебную программу
planes de estudio escolares
estudios de las escuelas

Примеры использования Программы школьного обучения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
статьи 29 Конвенции и Замечании общего порядка Комитета о целях образования, а также включить в программы школьного обучения вопросы прав человека,
en la Observación general Nº 1 del Comité relativa a los fines de la educación e introducir en los programas escolares la enseñanza de los derechos humanos,
климатических изменений в программы школьного обучения, предоставление детям чистой питьевой воды
el cambio climático en los planes de estudio escolares, el abastecimiento de agua potable y saneamiento a los niños
Кроме того, Комитет занимается вопросами закрепления тематики прав человека в программах школьного обучения.
También participa en la tarea de integrar los derechos humanos en los programas escolares.
ЮНЕСКО рекомендовала Камбодже включить художественное образование в программу школьного обучения.
La UNESCO alentó al país a que introdujese la educación artística en los planes de estudio escolares.
Включение языков коренных народов в программу школьного обучения- отнюдь не авантюра.
La introducción de las lenguas indígenas en el programa escolar no es una aventura.
Программа школьного обучения была пересмотрена в целях ликвидации гендерных стереотипов.
Se están revisando los programas de estudios escolares con miras a eliminar los estereotipos de género.
Комитет также повторяет свою обеспокоенность в отношении того, что образование в области прав человека по-прежнему не включено непосредственно в программу школьного обучения на всей территории государства- участника.
Asimismo, el Comité reitera su preocupación por que la educación en derechos humanos no figure aún expresamente en los programas escolares en todo el Estado parte.
Оказание содействия странам в достижении существенных сдвигов в области информирования населения путем включения экологического просвещения в программу школьного обучения;
Ayudar a los países a incrementar significativamente los conocimientos de la población incluyendo la educación ambiental como materia de estudio en los planes de estudio escolares;
прав детей в программу школьного обучения;
derechos humanos en el programa escolar;
Осуществление проекта по обеспечению охвата инвалидов и пигмеев программами школьного обучения на основе сотрудничества с ЮНЕСКО
La puesta en marcha del proyecto de integración de las personas con discapacidad y de los pigmeos en los programas escolares, en colaboración con la UNESCO
Кроме того, вопросы гендерного равенства в качестве одной из тем, посвященных правам человека, были включены в программу школьного обучения.
Además, la igualdad entre los géneros es uno de los temas de derechos humanos que se han incorporado a los programas de estudios de las escuelas.
которое включило образование по вопросам изменения климата в официальную программу школьного обучения.
de la educación académica, incorporó el cambio climático en el currículo escolar oficial.
воссоздать при участии несовершеннолетнего условия, позволяющие ему возобновить программу школьного обучения или профессиональной подготовки или предоставить ему возможность последующего трудоустройства.
recrear con el menor las condiciones necesarias para que retome la formación escolar o profesional o permitirle acceder al empleo.
сельских общинах в соответствии с Программой школьного обучения( ПШО).
escuelas tanto urbanas como rurales en el marco del Programa de educación escolar.
Говоря о месте, которое отводится языкам меньшинств в программах школьного обучения, г-жа Пложайска отмечает, что неким частным фондом финансируется деятельность двух школ, которые ведут обучение на иврите.
En cuanto al lugar que ocupan los idiomas de las minorías en los programas escolares, la Sra. Ploszajska señala que una fundación privada financia dos escuelas cuyo idioma de enseñanza es el hebreo.
Речь идет о программе школьного обучения, направленной на ликвидацию неграмотности
Se trata de un programa escolar que propicia la alfabetización
включения профессиональной подготовки в программу школьного обучения.
la incorporación de la formación profesional en los programas escolares.
прав ребенка в частности в программу школьного обучения, а также включить соответствующие положения в этой связи в новый Закон об образовании;
los derechos del niño en particular, en el plan de estudios escolar, e incorporar a la nueva Ley de Educación nuevas disposiciones al respecto;
путем изучения этой темы в программах школьного обучения;
mediante la consideración de este tema en el programa escolar;
включения профессиональной подготовки в программу школьного обучения.
la incorporación de la formación profesional en los programas escolares.
Результатов: 55, Время: 0.0587

Программы школьного обучения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский