ПРОГРАММЫ РАБОТЫ КОМИТЕТА - перевод на Испанском

del programa de trabajo de el comité
programa de trabajo de la comisión

Примеры использования Программы работы комитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для успешного завершения программы работы Комитета необходимо выполнить два ключевых условия.
para tener éxito en la conclusión del programa de trabajo de la Comisión, se requieren dos elementos clave.
В соответствии с пунктом 4 раздела II программы работы Комитета на 2012- 2013 годы Комитету предлагается представить Конференции Сторон на ее одиннадцатом совещании доклад о проведенной им оценке эффективности упомянутой выше поправки.
En virtud del párrafo 4 de la sección II del programa de trabajo del Comité para 2012- 2013, el Comité deberá presentar a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión un informe sobre la evaluación de la efectividad de la enmienda mencionada.
В докладе освещается ход выполнения программы работы Комитета, с особым упором на мероприятиях, связанных с пересмотром Системы интегрированного эколого- экономического учета 2003 года.
El informe describe los avances logrados en el programa de trabajo de la Comisión, con especial atención a las actividades relacionadas con la revisión del Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica Integrada 2003(SCAE 2003).
В разделе B содержится отчет об осуществлении программы работы Комитета и Отдела по правам палестинцев,
La sección B contiene una reseña de la aplicación del programa de trabajo del Comité y de la División de Derechos de los Palestinos
В контексте программы работы Комитета по внутреннему транспорту будут осуществляться координация, согласование
En el contexto del programa de trabajo del Comité de Transportes Interiores se llevarán a cabo actividades de coordinación,
Важным моментом в решениях, которые будут приняты ЮНКТАД IX относительно будущей программы работы Комитета, явятся перспективы международной экономики сырьевых товаров в годы после Конференции.
Un factor importante en las decisiones que debe adoptar la IX UNCTAD sobre el futuro programa de trabajo de la Comisión serán las perspectivas de la economía internacional de los productos básicos durante los años siguientes a la Conferencia.
В этот доклад будут включаться также представляемые Комитетом Совету предложения относительно программы работы Комитета на следующий год,
El informe al Consejo incluirá asimismo propuestas acerca del programa de trabajo del Comité para el año siguiente, a fin de que el Consejo las examine
В связи с обзором программы работы Комитета особое внимание Совета обращается на пункт 21 согласованных выводов( приложение I)
Con respecto al examen del programa de trabajo de la Comisión, se señalan especialmente a la atención de la Junta el párrafo 21 de las conclusiones convenidas(anexo I)
способствовать эффективному осуществлению программы работы Комитета.
a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité.
Поскольку нынешняя сессия Ассамблеи посвящена кадровым вопросам, Бюро надлежит предусмотреть в рамках программы работы Комитета дополнительные возможности для рассмотрения этих вопросов.
Habida cuenta de que el período de sesiones en curso de la Asamblea está dedicado a cuestiones de personal, la Mesa debería dar mayor cabida a esas cuestiones en el programa de trabajo de la Comisión.
озаглавленный" Проект рекомендации для Конференции Сторон относительно программы работы Комитета по науке и технике".
titulado" Proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes respecto del programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología".
Председатель предлагает обсудить этот вопрос на Бюро Комитета на следующий день с целью выработки решения на основе программы работы Комитета и в консультации с координаторами неофициальных консультаций по различным пунктам повестки дня.
Propone que la Mesa de la Comisión examine la cuestión al día siguiente, con objeto de proponer una decisión basada en el programa de trabajo de la Comisión y en consulta con los coordinadores de las consultas oficiosas sobre diversos temas.
призывом вносить щедрые взносы в целевой фонд Организации Объединенных Наций, который был создан для содействия эффективному осуществлению программы работы Комитета.
al conjunto de la comunidad internacional para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas creado para facilitar la ejecución efectiva del programa de trabajo del Comité.
для подготовки элементов для будущей программы работы Комитета в области смешанных перевозок,
éste sugiriera los elementos de un futuro programa de trabajo de la Comisión en materia de transporte multimodal,
щедрые взносы в Целевой фонд, с тем чтобы способствовать эффективному осуществлению программы работы Комитета.
para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité.
ее делегация также хотела бы провести обсуждение программы работы Комитета.
que su delegación acogería con beneplácito que se debatiera el programa de trabajo de la Comisión.
была главным образом связана с двумя важными совещаниями, посвященными выполнению программы работы Комитета.
mencionado supra, se relacionaron básicamente con dos reuniones importantes sobre la aplicación del programa de trabajo del Comité.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что делегациям при внесении предложений о том, чтобы оставлять пункты повестки дня" открытыми", необходимо проявлять сдержанность, с тем чтобы не нарушать ход выполнения программы работы Комитета.
El PRESIDENTE dice que todas las delegaciones deberían dar muestras de moderación al proponer que se mantengan abiertos temas del programa a fin de no perturbar el programa de trabajo de la Comisión.
международному сообществу в целом с призывом вносить щедрые взносы в целевой фонд Организации Объединенных Наций, созданный для содействия осуществлению программы работы Комитета.
a la comunidad internacional en su totalidad para que contribuyan generosamente al fondo fiduciario de las Naciones Unidas creado para ayudar al cumplimiento del programa de trabajo del Comité.
говорит, что ее делегация не может поддержать предложения, касающиеся программы работы Комитета, поскольку они не дают возможности Комитету изучить вопросы, сформулирoванные Секретариатом.
dice que no puede apoyar las propuestas relativas al programa de trabajo de la Comisión, ya que esas propuestas no permitirán a la Comisión estudiar los problemas articulados por la Secretaría.
Результатов: 202, Время: 0.0481

Программы работы комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский