ПРЕДЛАГАЕМОЙ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ - перевод на Испанском

programa de trabajo propuesto
sobre el proyecto de programa de trabajo
о предлагаемой программе работы
по проекту программы работы

Примеры использования Предлагаемой программы работы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ ПО КАЖДОМУ ПУНКТУ ПОВЕСТКИ ДНЯОжидается, что нижеследующий перечень вопросов будет рассмотрен в свете обсуждения Советом предлагаемой программы работы на 1997 год.
TRABAJO DEL CONSEJO PARA 1998 Y LISTA DE LOS DOCUMENTOS CORRESPONDIENTES A CADA TEMA DEL PROGRAMALa lista de temas que figura a continuación se revisará a la luz de las deliberaciones que celebre el Consejo sobre el proyecto de programa de trabajo para 1997.
В основе измененной программы работы на 1997 год, предлагаемой программы работы на 1998- 1999 годы и следующего среднесрочного плана лежит новая структура программ,
El programa de trabajo revisado de 1997, el programa de trabajo propuesto para el período 1998-1999 y el próximo plan de mediano plazo se basan
Канцелярия также координирует деятельность по разработке предлагаемой программы работы и внесению в нее изменений на основе плана управления программой,
La Oficina también coordina la elaboración y la modificación del programa de trabajo propuesto utilizando el Plan de Gestión del Programa,
Сводный и унифицированный бюджет по программе на 20082009 годы был подготовлен после анализа прогнозируемого объема поступлений из трех источников финансирования на двухгодичный период 20082009 годов с учетом потребностей в ресурсах на цели осуществления предлагаемой программы работы.
El presupuesto del programa para 2008- 2009, consolidado y armonizado, se ha preparado después de analizar las proyecciones de ingresos de las tres fuentes de financiación para el bienio 2008- 2009, teniendo en cuenta las necesidades de recursos para la ejecución el programa de trabajo propuesto.
период 2010- 2011 годов, с учетом потребностей в ресурсах на цели осуществления предлагаемой программы работы.
teniendo en cuenta la necesidad de recursos para la ejecución del programa de trabajo propuesto.
На своем 1м заседании 11 мая Комитет имел в своем распоряжении представленный секретариатом Комитета неофициальный документ с изложением предлагаемой программы работы сорок пятой сессии.
En su primera sesión, celebrada el 11 de mayo, el Comité tuvo ante sí un documento oficioso presentado por la secretaría del Comité en el que figuraba el programa de trabajo propuesto para el 45° período de sesiones.
Далее я бы отметил, что в оставшиеся заседания этого года мы бы приветствовали дальнейшую возможность для предметного обмена взглядами по главным элементам предлагаемой программы работы.
Quisiera dejar constancia de que desearíamos que al hacer el balance de las sesiones del año se brindase otra oportunidad de intercambiar información sustantiva sobre los elementos principales del programa de trabajo propuesto.
В утвержденном сводном документе по программам на 2010 год содержались наброски конкретных компонентов предлагаемой программы работы ЦМТ на двухгодичный период 2010- 2011 годов,
En el documento unificado sobre los programas aprobado correspondiente a 2010 se describían los componentes específicos del proyecto de programa de trabajo del CCI para el bienio 2010-2011,
Приветствует сохранение практики рассмотрения Комиссией раз в два года предлагаемой программы работы Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам
Acoge con beneplácito la continuación del examen bienal por la Comisión del proyecto de programa de trabajo de la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género
Учитывая предварительный характер предлагаемой программы работы, Группа 77 и Китай не считают возможным утвердить ее в части,
Habida cuenta de que el programa de trabajo propuesto es provisional, el Grupo de los 77 y China sólo puede
В ходе рассмотрения других аспектов предлагаемой программы работы члены Сиенской группы выразили мнение о том, что Группа могла бы также сыграть определенную роль в передаче знаний статистическим управлениям развивающихся стран.
Al considerar otros aspectos del programa de trabajo propuesto, los miembros del Grupo de Siena estimaron que éste podría también desempeñar un papel en la transferencia de conocimientos a las oficinas de estadística de los países en desarrollo.
В июле каждого года Генеральный комитет должен проводить обзор предлагаемой программы работы предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи на основе доклада, который должен представляться Генеральным секретарем,
En julio de cada año, la Mesa examinará el proyecto de programa de trabajo del próximo período de sesiones de la Asamblea General sobre la base de un informe que habrá preparado el Secretario General,
При рассмотрении хода осуществления программы работы в области народонаселения в 1996 году и предлагаемой программы работы на двухгодичный период 1998- 1999 годов Комиссия выразила удовлетворение высоким качеством работы Отдела народонаселения.
Al examinar la ejecución del programa de trabajo sobre población en 1996 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 1998-1999, la Comisión manifestó su reconocimiento por la alta calidad de la labor de la División de Población.
Несколько делегаций высказались в поддержку предлагаемой программы работы, в которой четко отражены стратегические направления среднесрочного плана на период 1998- 2001 годов и широкие реформы,
Varias delegaciones manifestaron que estaban de acuerdo con el programa de trabajo propuesto, que se hacía claramente eco de las directrices estratégicas del plan de mediano plazo para el período 1998-2001
Выражая озабоченность в связи с отсутствием подробного обсуждения предлагаемой программы работы на текущей сессии, она призвала приложить усилия к тому, чтобы избежать повторения подобного упущения на будущих сессиях.
Expresó su preocupación por que en el período de sesiones no se hubiera examinado minuciosamente el programa de trabajo propuesto e instó a que en futuros períodos de sesiones no volviera a repetirse esa omisión.
Генеральный комитет в июле каждого года проводит также обзор предлагаемой программы работы предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи
Además, en julio de cada año, la Mesa examina el proyecto de programa de trabajo del próximo período de sesiones de la Asamblea General
Принятие предлагаемой программы работы ЮНЕП на двухгодичный период 1996- 1997 годов на восемнадцатой сессии Совета управляющих,
Aprobación del proyecto de Programa de Trabajo del PNUMA para el bienio 1996-97 por el 18º Consejo de Administración,
Ожидаемые вклад каждого из органов Организации Объединенных Наций в осуществление предлагаемой программы работы Платформы и поддержка ими секретариата Платформы более подробно освещаются в документе IPBES/ 2/ INF/ 3.
En el documento IPBES/2/INF/3 se exponen de manera exhaustiva las contribuciones previstas de cada uno de esos organismos de las Naciones Unidas a la ejecución del programa de trabajo propuesto de la Plataforma y su apoyo a la secretaría de esta.
Хотя ему нетрудно высказаться в поддержку предлагаемой программы работы на нынешнем этапе,
Aunque no tiene inconveniente en apoyar el proyecto de programa de trabajo en su fase actual,
из-за полученной Консультативным комитетом дополнительной информации ясно следует, что ресурсов, которые будут выделены для выполнения предлагаемой программы работы.
las demás informaciones recibidas por la Comisión Consultiva hacen muy evidente que el programa de trabajo propuesto exigirá más recursos que los disponibles para su aplicación.
Результатов: 148, Время: 0.0333

Предлагаемой программы работы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский