ПРОГРАММЫ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

programa de gestión
программа управления
программу регулирования
программы менеджмента
programa de ordenación
программы управления
программы рационального использования
программы рационального
programa de administración
программы управления
рамках программы административного
programas de gestión
программа управления
программу регулирования
программы менеджмента
programa de la oficina
del programa de gobernanza
del marco de gestión

Примеры использования Программы управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К числу основных компонентов программы управления научными исследованиями относятся профессиональная подготовка, консультативные услуги и коммуникация.
Los componentes principales de un programa de gestión de la investigación son capacitación, consultoría y comunicación.
Осуществление Программы управления государственным сектором координируется министерством труда
El Ministerio de Trabajo y Servicio Público coordina el programa de gestión del sector público,
Халид Абу Зейд( региональный директор Программы управления водными ресурсами Центра по окружающей среде
Khaled Abu-Zeid(Director Regional del programa de ordenación de los recursos hídricos del Centro para el Medio Ambiente
Создание программы управления результатами работы, предусматривающей установление общесекретариатских ключевых показателей эффективности
Establecer un programa de gestión de la ejecución, con indicadores clave de ejecución en toda la Secretaría y control del cumplimiento
В то же время наличие программы управления рисками предоставляет дополнительное время для адаптации к меняющимся условиям на рынках.
No obstante, el hecho de disponer de un programa de gestión de riesgos deja un mayor margen de tiempo para adaptarse a las nuevas condiciones del mercado.
ключевыми учреждениями Программы управления городским хозяйством были проведены 20 консультаций по новым городам в различных регионах.
las instituciones de apoyo del Programa de Administración Urbana de varias regiones han iniciado veinte nuevas consultas urbanas.
Наличие программы управления качеством являлось одним из технических критериев, на основе которых проводилась оценка всех предложений о снабжении пайками на этапе до заключения контракта.
Un programa de gestión de la calidad era uno de los criterios técnicos utilizados para evaluar todas las propuestas relativas a la raciones durante la fase previa a la adjudicación de los contratos.
Действуя в рамках Программы управления городов, Центр организовал семинар по новым подходам к законодательной политике в развивающихся странах.
En el contexto del Programa de Administración Urbana, el Centro organizó un seminario internacional sobre los nuevos enfoques de políticas de regularización para los países en desarrollo.
Внедрение программы управления индивидуальными знаниями, включающей оценку потребностей клиентов,
Un programa de gestión de los conocimientos personales que incluye programas de evaluación de las necesidades de los usuarios
Межправительственный совет Программы управления социальными трансформациями выступает платформой для поощрения конкретных действий.
El Consejo Intergubernamental del Programa Gestión de las Transformaciones Sociales brinda una plataforma para alentar la adopción de medidas concretas.
методов широкого участия в программы управления.
los métodos participativos en los programas de gobierno.
Представитель Всемирного банка добавил, что внутренний контроль является весьма важным аспектом программы управления банковскими рисками.
El representante del Banco Mundial agregó que los controles internos eran un aspecto muy importante del programa de gestión de riesgos de un banco.
В 2001- 2002 годах была завершена подготовка пяти выпусков всемирного электронного информационного письма Программы управления городами.
Se ultimaron y divulgaron cinco números de un Boletín electrónico del Programa de Administración Urbana Mundial en 2001 y 2002.
В пункте 2 в общих выражениях излагаются самые основные черты программы управления международным водотоком.
El párrafo 2 señala en términos generales los elementos más comunes de un programa de gestión de un curso de agua internacional.
файлами на систематической основе путем осуществления программы управления официальными документами и создания политических рамок.
ficheros mediante la aplicación de un marco de política y un programa de gestión de archivos.
ГРУЛАК обраща- ется к Секретариату с просьбой предоставить более подробную информацию относительно предложе- ний по использованию средств, предназначенных для программы управления преобразованиями.
El GRULAC pide a la Secretaría que proporcione información más detallada respecto de la utilización propuesta de los recursos para el programa de gestión del cambio.
Аналогичным образом, в МООНЛ главный ревизор- резидент оказывает помощь руководству Миссии во внедрении программы управления рисками.
De igual modo, en la UNMIL, el auditor residente jefe ayudó a la dirección de la misión en la aplicación de un programa de gestión del riesgo.
отвечающий за осуществление программы управления преобразованиями;
encargado de la ejecución del programa de gestión del cambio;
отвечающий за осуществление программы управления информацией;
encargado de la ejecución de un programa de gestión de la información;
осуществления программы внутренней ревизии и программы управления общеорганизационными рисками.
aplicar un programa de auditoría interna y un programa de gestión del riesgo institucional.
Результатов: 247, Время: 0.0808

Программы управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский