ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

continua imposición
constante aplicación
продолжающееся применение
la continuación del uso
uso persistente
продолжающимся использованием
продолжающееся применение

Примеры использования Продолжающееся применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как подробно описано в приложении I, в ряду широкомасштабных и систематических грубых нарушений прав человека сирийским режимом следует отметить продолжающееся применение тяжелых вооружений,
Como se detalla en el anexo I, entre las violaciones manifiestas de los derechos humanos que el régimen sirio comete de forma generalizada y sistemática, figura el uso continuado de armas pesadas,
нерегулируемый рыбный промысел, продолжающееся применение неизбирательных орудий и методов лова,
no reglamentada, el uso continuado de aparejos y técnicas pesqueras no selectivas
других учреждений отмечались достойные порицания нарушения прав человека, включая продолжающееся применение неизбирательных обстрелов сирийскими властями, частые нападения на гражданских лиц,
otras entidades han descrito las deplorables violaciones de los derechos humanos, como, entre otras, el uso continuo e indiscriminado de la potencia de fuego por parte de las autoridades sirias, los ataques generalizados contra civiles,
В интересах обеспечения стабильности основной предпосылкой осуществления законодательной власти ВАООНВТ будет продолжающееся применение существующего законодательства Восточного Тимора в той степени,
A fin de asegurar la estabilidad, la premisa subyacente de las facultades legislativas de la UNTAET será la aplicabilidad continuada de la legislación vigente en Timor Oriental, en la medida en que ello sea
В Декларации содержится призыв к государствам, заявившим о своей приверженности изложенным в Конвенции целям, признать, что продолжающееся применение этих мин является явным нарушением их обязательств.
cesar tal actividad inmediatamente, e insta a aquellos Estados que han declarado su compromiso con los propósitos de la Convención a reconocer que el continuo uso de tales minas es una clara violación de su compromiso.
члены Совета решительно осуждают это продолжающееся применение химического оружия в явное нарушение Женевского протокола 1925 года,
Irán en territorio iraquí, condenan enérgicamente la continuación del uso de esas armas en abierta violación del Protocolo de Ginebra de 1925,
Комитет с обеспокоенностью отмечает продолжающееся применение дискриминационных положений, содержащихся в Законе о личном статусе государства- участника, в особенности допустимость полигамии,
El Comité observa con preocupación que siguen aplicándose las disposiciones discriminatorias previstas en el Código del Estatuto Personal del Estado parte,
нераскрытые случаи насильственного исчезновения, продолжающееся применение смертной казни
los casos de desaparición forzada pendientes de resolución, el uso persistente de la pena de muerte
подавляющее большинство государств считают, что продолжающееся применение некоторыми государствами-- членами Организации односторонних экономических санкций против развивающихся стран является нарушением принципов международного права и правил международной торговли.
la gran mayoría de Estados consideran que la imposición continua por algunos Estados Miembros de la Organización de sanciones económicas unilaterales a países en desarrollo constituye una violación de los principios del derecho internacional y de las normas del comercio internacional.
Министры осудили продолжающееся применение со стороны Израиля мер коллективного наказания в отношении палестинского населения,
Los Ministros condenaron la continua imposición por parte de Israel del castigo colectivo contra el pueblo palestino,
Участники совещания осудили продолжающееся применение Израилем коллективных мер наказания в отношении палестинского населения,
La Reunión condenó la continua imposición por parte de Israel del castigo colectivo contra el pueblo palestino,
правительств осудили продолжающееся применение со стороны Израиля мер коллективного наказания в отношении палестинского населения,
de Gobierno condenaron la continua imposición por parte de Israel del castigo colectivo contra el pueblo palestino,
Италия с беспокойством отметила продолжающееся применение смертной казни,
Italia observó con preocupación que seguía aplicándose la pena de muerte
можно ли считать международные стандарты в области прав человека высшим правом в Косово, продолжающееся применение законов, которые могут считаться не соответствующими международным стандартам,
de claridad entre los jueces locales en cuanto a si las normas internacionales de derechos humanos constituían la ley suprema en Kosovo, el hecho de que se siguieran aplicando leyes que podrían vulnerar las normas internacionales y la existencia de pruebas de
Движение неприсоединения осудило продолжающееся применение некоторыми странами экстерриториальных мер
El Movimiento de los No Alineados condenó la constante aplicación, por parte de ciertos países,
Обеспокоенность Комитета по поводу продолжающегося применения смертной казни.
Respecto a la preocupación del Comité sobre la continuación de la aplicación de la pena de muerte.
Его делегация обеспокоена продолжающимся применением принципа нулевого роста к бюджетным предложениям,
A su delegación le preocupa que se siga aplicando a las propuestas sobre el presupuesto el principio del crecimiento nulo,
Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу продолжающегося применения, даже по отношению к детям,
El uso continuo de la detención en situación de incomunicación, incluso en el caso de los niños,
В 2000 году продолжалось применение Комплексной системы охраны здоровья с участием соответствующих лечебных
Durante el año 2000 se continúa implementando el Sistema Integral de Atención en Salud, con la participación de entidades
Продолжалось применение административного задержания без предъявления обвинения
Ha continuado la práctica de la detención administrativa, sin acusaciones
Результатов: 74, Время: 0.0536

Продолжающееся применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский