ПРОЕКТЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

proyectos de propuestas
проект предложения
проект предлагаемого
проектное предложение
proyectos de propuesta
проект предложения
проект предлагаемого
проектное предложение
borrador de propuestas

Примеры использования Проекты предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заседаний будут распространяться только документы, содержащие проекты предложений, которые требуют принятия мер.
sólo se distribuirán en las salas de reuniones los documentos que contengan proyectos de propuestas respecto de las cuales deban adoptarse medidas.
на основании его несвоевременности. В Рабочей группе принято, чтобы делегации представляли проекты предложений незамедлительно.
es bastante corriente que las delegaciones presenten proyectos de propuesta a último momento en el Grupo de Trabajo.
заседаний будут распространяться только документы, содержащие проекты предложений, которые требуют реализации.
sólo se distribuirán en las salas de reuniones los documentos que contengan proyectos de propuestas respecto de los cuales deban adoptarse medidas.
содержащиеся в нем проекты предложений Там же, пункты 61 и 62.
presentó el informe de ese Comité y los proyectos de propuesta que figuran en élIbíd., párrs. 61 y 62.
если он означает, что проекты предложений будут возвращаться их авторам в случае несоблюдения этих руководящих принципов.
no puede aceptar el texto, si significa que se devolverán los proyectos de propuestas, en caso de que no se ajusten a las directrices.
я хотела бы сообщить Генеральной Ассамблее о том, что Комитет принял все проекты предложений без голосования.
quisiera informar a la Asamblea General de que la Comisión aprobó todos los proyectos de propuestas sin someterlos a votación.
заседаний будут распространяться только документы, содержащие проекты предложений, которые требуют принятия мер.
sólo se distribuirán en las salas de conferencias los documentos que contengan proyectos de propuestas que exigen la adopción de medidas.
был призван разработать проекты предложений для рассмотрения государствами, обладающими расширенным континентальным шельфом,
su objetivo era elaborar propuestas de proyectos de texto para su examen por los Estados con zonas de plataforma continental exterior
Мы приветствовали бы любые замечания или проекты предложений от государств или групп, с тем чтобы добиться этого и обеспечить,
Acogeremos con beneplácito cualquier observación o proyecto de propuesta de los Estados o grupos que nos pueda ayudar a lograrlo
Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря по связям с общественностью было поручено определить стратегию и рассмотреть все проекты предложений, касающиеся празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
La Oficina del Representante Especial del Secretario General para las relaciones con el público debe definir una estrategia y examinar todas las propuestas de proyectos concernientes a la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas.
а также проекты предложений были обсуждены с национальными партнерами на региональном рабочем совещании,
bases de datos y las propuestas de anteproyectos fueron examinados con los interlocutores nacionales en un taller regional celebrado en Damasco(Siria)
Эти проекты предложений предусматривают, в частности, соблюдение принципа<< свободного, предварительного
En los proyectos propuestos se establece la aplicación del principio del" consentimiento libre,
Членам Комитета напомнили о том, что проекты предложений по подпункту 52( a) должны быть представлены не позднее 18 ч. 00 м. в понедельник, 29 октября.
Se recuerda a la Comisión que el plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el subtema 52 a vence el lunes 29 de octubre a las 18.00 horas.
Кроме того, государства- члены Европейского союза представили проекты предложений о возобновляемых источниках энергии
Además, los Estados miembros de la Unión Europea presentaron anteproyectos sobre la energía renovable
В связи с рассмотрением данного пункта Комитет имел в своем распоряжении представленные Председателем проекты предложений о совершенствовании методов работы Пятого комитета( A/ C. 5/ 52/ L. 58).
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el borrador de las propuestas formuladas por el Presidente sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión(A/C.5/52/L.58).
Проекты предложений, представленных Конференции Группой правительственных экспертов государств- участников Конвенции о запрещении
Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones
в настоящее время на рассмотрении находятся проекты предложений по учреждению новой процедуры прямого обращения в Верховный суд в случае нарушения основополагающих прав
actualmente se está examinando un borrador de propuestas para establecer un nuevo procedimiento para presentar demandas directamente a la Corte Suprema en caso de violación de los derechos fundamentales,
Я также рассмотрел записку, подготовленную Секретариатом по МСУГС( PBC. 23/ 8) и изучил проекты предложений по программе и бюджетам на двухгодичный период 2008- 2009 годов,
También examiné la nota preparada por la Secretaría acerca de las IPSAS(PBC.23/8) e inspeccioné los proyectos de propuestas para el programa y los presupuestos correspondientes al bienio 2008-2009,
Рабочая группа по телесвязи рассмотрела проекты предложений о структуре и положениях Агентства по регулированию телесвязи,
El Grupo de Trabajo sobre Telecomunicaciones examinó proyectos de propuesta para la estructuración y reglamentación del Organismo Regulador de las Telecomunicaciones,
Проекты предложений, представленных Конференции Группой правительственных экспертов Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о запрещении
Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre prohibiciones
Результатов: 105, Время: 0.0501

Проекты предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский