ПРОЖИВАНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ - перевод на Испанском

residencia de extranjeros
estancia de extranjeros
permanencia de extranjeros

Примеры использования Проживания иностранцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
immigration irrégulières"( Законопроект о порядке въезда и проживания иностранцев на территории Королевства Марокко,
de loi relatif à l' entrée et au séjour des étrangers au Royaume du Maroc, à l' émigration et l'">inmigration irrégulières"(Proyecto de ley relativo a la entrada y estancia de extranjeros en el Reino de Marruecos,
решения вопросов проживания иностранцев в стране.
de las cuestiones relacionadas con la residencia de extranjeros en el país.
задействования процедур, касающихся въезда и проживания иностранцев в Турции, их выезда
incoar procedimientos en casos relacionados con la entrada y residencia de los extranjeros en Turquía, su salida
режим проживания иностранцев; незаконное проживание;
los visados; la residencia de extranjeros; la permanencia ilegal en el país;
был обнародован новый закон, регулирующий вопросы, касающиеся проживания иностранцев в Королевстве Марокко и незаконной иммиграции.
en las que se invitaba a Marruecos a actualizar la información sobre la legislación relativa a la entrada y residencia de extranjeros en su territorio.
пребывания и проживания иностранцев в стране и выдачи разрешений на работу и виз.
la estancia y residencia de extranjeros en el país y la expedición de permisos de trabajo y visados.
транзита и проживания иностранцев во Вьетнаме, то положения таких международных соглашений
el tránsito y la residencia de extranjeros en Viet Nam, esas convenciones
Если в ходе внутренней проверки статуса проживания иностранцев или в ходе пограничной проверки при выезде из Чешской Республики иностранец представил проездной документ,
Si presenta, en un control dentro del país sobre la situación de residencia de los extranjeros o en un control fronterizo realizado a la salida de la República Checa, un documento de viaje inválido por
Правовую основу регулирования режима иммиграции и пребывания в стране иностранцев, а также проживания иностранцев на арендованной жилплощади составляют законы№ 1312 о миграции и№ 1313 об иностранцах,
La base jurídica que regula el régimen de inmigración y extranjería, así como sobre el alojamiento de extranjeros en casas de renta están sustentadas en las Leyes No. 1312 de Migración y No. 1313 de Extranjería,
Контроля за передвижением и проживанием иностранцев;
Vigilancia de la circulación y la residencia de extranjeros;
передвижение и проживание иностранцев на территории Сербии.
los desplazamientos y la residencia de extranjeros en el territorio nacional.
Статьи 24- 27 Закона о проживании иностранцев регулируют различные аспекты предоставления политического убежища( см. приложение).
Los artículos 24 a 27 de la Ley de extranjeros residentes regulan los diversos aspectos del asilo político(véase el anexo).
Согласно Закону о проживании иностранцев, статус беженцев предоставляется только политикам.
De conformidad con la Ley de extranjeros residentes el estatuto de refugiados sólo se concede a quienes realizan actividades políticas.
Закон о проживании иностранцев( закон№ 118 1978 года)
La Ley de Residencia de Extranjeros(Ley Nº 118/1978,
Контроль государств за въездом и проживанием иностранцев тесно связан с их суверенным правом
El control de los Estados sobre la entrada y la residencia de extranjeros está estrechamente vinculado a su soberanía,
долгосрочного или постоянного жительства предусматривается Законом№ 123/ 1992 о проживании иностранцев на территории Чешской и Словацкой Федеративной Республики
permanente de los extranjeros está establecido en la Ley Nº 123/1992 sobre la estancia de extranjeros en el territorio de la República Federativa Checa
Государство- участник ссылается на свое право контролировать въезд и проживание иностранцев, которое предусматривает право высылать лиц, осужденных за совершение уголовных преступлений,
El Estado Parte invoca su derecho a controlar la entrada y la residencia de extranjeros, que incluye el derecho a expulsar a personas condenadas por un delito, en la medida
Те же положения применяются также и к иностранцам, получившим разрешение на работу в соответствии с процедурой, предусмотренной в новом Законе№ 2910/ 2001 о въезде и проживании иностранцев на греческой территории.
Lo mismo se aplica a los extranjeros a quienes se ha concedido un permiso de trabajo de acuerdo con el procedimiento estipulado en la nueva Ley Nº 2910/2001 sobre entrada y permanencia de extranjeros en el territorio de Grecia.
страну граждан Боснии и Герцеговины, совершающих деловую поездку в Республику Хорватии, в соответствии с Законом о передвижении и проживании иностранцев.
Herzegovina que llegan a la República de Croacia por motivos de negocios con arreglo a las condiciones de entrada de la Ley sobre el movimiento y estancia de extranjeros.
позволяющая ограничивать въезд и проживание иностранцев в Латвийской Республике.
practico riguroso respecto de las restricciones de entrada y residencia de extranjeros en la República de Letonia.
Результатов: 55, Время: 0.0332

Проживания иностранцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский