ПРОСИТЬ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

pedir ayuda
позвать на помощь
обратиться за помощью
просить о помощи
попросить о помощи
вызвать помощь
запрашивать помощь
просьба о помощи
подмогой
a recabar la asistencia
pedirle ayuda
pedir la asistencia

Примеры использования Просить помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня смущает то, что я должна просить помощи у кого-либо, не говоря уже о вас.
El hecho de que tengo que pedir la ayuda de nadie, permiten sólo tuya… es vergonzoso.
Вот какая у меня жизнь теперь, я вынужден просить помощи во всем.
Esta es la vida a la que me enfrento ahora, teniéndole que pedir ayuda por todo a la gente.
Поэтому я думал:« Буду молиться Неведомому и просить помощи»,- и вдруг помощь стала приходить отовсюду,
Entonces pensé:"Supongo que rezaré a lo Desconocido y pediré ayuda". Y comencé a recibir ayuda de todas partes,
Сотрудник также информируется о праве просить помощи в своей защите у адвоката через Отдел юридической помощи персоналу или у внешнего адвоката за свой собственный счет.
El funcionario deberá ser informado asimismo de su derecho a recabar asistencia letrada en su defensa por conducto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, o de un letrado externo pagado por su propia cuenta.
она рекомендует им в случае необходимости просить помощи у Центра по правам человека.
en caso de que no puedan hacerlo, soliciten asistencia al Centro de Derechos Humanos.
но я буду просить помощи, потому мой уличный опыт показал, что это работает.
pero voy a pedir ayuda, porque veía que funcionaba en la calle.
что вынуждает их просить помощи извне, в частности со стороны бреттон- вудских учреждений.
por lo que se ven obligados a solicitar asistencia externa, sobre todo de las instituciones de Bretton Woods.
также о праве просить помощи в его или ее защите у другого сотрудника
del derecho a recabar la asistencia en su defensa de otro funcionario en servicio
нее обвинениях и о праве просить помощи в его или ее защите у адвоката
del derecho a recabar la asistencia en su defensa de un letrado,
нее обвинениях и о праве просить помощи в его или ее защите у адвоката
del derecho a recabar la asistencia en su defensa de un letrado,
нее обвинениях и о праве просить помощи в своей защите у адвоката
del derecho a recabar la asistencia en su defensa de un letrado,
она не были уведомлены… о праве просить помощи в его или ее защите у другого сотрудника или вышедшего на пенсию сотрудника…>>
a menos que éste haya sido notificado[…]">del derecho a recabar la asistencia en su defensa de otro funcionario en servicio o jubilado".
приветствовал решение правительства Бурунди провести свое собственное расследование с целью выявления виновных и просить помощи Международного уголовного суда для привлечения их к ответственности.
celebraron la decisión del Gobierno de Burundi de hacer su propia investigación para identificar a los responsables y pedir la asistencia de la Corte Penal Internacional para procesarlos.
Женщины могут не испытывать желания сообщать об имевших место инцидентах и просить помощи, поскольку боятся общественного осуждения,
Las mujeres pueden mostrarse reticentes a denunciar los incidentes y buscar ayuda por miedo al estigma social,
но я буду просить помощи, потому мой уличный опыт показал, что это работает.
pero voy a pedir ayuda, porque veía que funcionaba en la calle.
Он обращался к предкам, просил помощи. Но они не услышали.
Estuvo hablando con los ancestros, pidiéndoles que te ayuden… pero no quisieron escuchar.
Они никогда не просили помощи у Китая.
Nunca les pidieron ayuda a los chinos.
Вы просите помощи, но с нами говорить отказываетесь.
Nos pides ayuda, pero no quieres hablar con nosotros.
Вы просите помощи, но не говорите с нами!
¡Nos pides ayuda pero no hablas con nosotros!
Вы никогда не просите помощи у кого либо кроме Кассандры.
Nunca podrá pedir ayuda a nadie, excepto a Cassandra.
Результатов: 45, Время: 0.0536

Просить помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский