ОКАЗЫВАЕМОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

de la ayuda
de la asistencia prestada
de asistencia ofrecido
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных

Примеры использования Оказываемой помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако оказываемой помощи недостаточно, учитывая большие травмы,
Sin embargo, la asistencia proporcionada es insuficiente, ya que los niños están
С тем чтобы сроки действия и виды оказываемой помощи отвечали имеющимся финансовым возможностям,
Con el fin de ajustar los períodos y las formas de asistencia a las posibilidades de financiación, el Ministerio de
В этом контексте упор был сделан на важности повышения эффективности оказываемой помощи, с тем чтобы она принесла конкретные блага афганцам.
En este contexto, se hizo hincapié en la importancia de mejorar la eficacia de la asistencia, de manera que beneficie específicamente a los afganos.
Рамки оказываемой помощи были расширены с точки зрения
El alcance de la asistencia prestada se ha ido ampliando,
Следует уделять внимание мерам, направленным на повышение эффективности оказываемой помощи, в том числе совершенствованию координации между странами- донорами
Se debe prestar atención a las medidas diseñadas para aumentar la eficiencia de la asistencia, incluido el mejoramiento de la coordinación entre los países donantes
Время, необходимое для осуществления ухода и тип оказываемой помощи будут зависеть от конкретного лица, которое в этом нуждается, и от различных периодов жизни.
El tiempo necesario para estas actividades y el tipo de atención prestada variarán de un individuo a otro y de una a otra etapa de la vida.
Поэтому гуманитарные учреждения будут сохранять свой нынешний уровень оказываемой помощи, особенно в коридоре Афгойе
Por consiguiente, los organismos humanitarios continuarán prestando el mismo nivel de asistencia que prestan actualmente, en particular en el corredor de Afgooye
Вид оказываемой помощи в проведении выборов зависит от полученных просьб
El tipo de asistencia electoral que se proporciona varía en función de las solicitudes recibidas
Нередко оказываемой помощи недостаточно даже для того, чтобы удовлетворить насущные потребности в продовольствии самого населения.
Por lo general los servicios de asistencia no llegan a satisfacer ni las necesidades alimentarias básicas de la población.
К видам оказываемой помощи относятся временное размещение,
La asistencia prestada incluye alojamiento provisional,
Пакет оказываемой помощи меняется в зависимости от потребностей
El conjunto de medidas de asistencia prestada varía a tenor de las necesidades
Следовательно, чем больше масштаб оказываемой помощи, тем чаще национальные сотрудники совершают поездки, особенно
El mayor nivel de apoyo prestado supuso por tanto un aumento de los viajes del personal nacional,
Технический потенциал исполнителей и актуальность оказываемой помощи были, в целом, признаны удовлетворительными при всех методах исполнения.
Se comprobó, en general, que la capacidad técnica y la pertinencia de la asistencia prestada utilizando todas las modalidades de ejecución eran adecuadas.
продолжать совершенствование оказываемой помощи с точки зрения транспарентности, подотчетности и участия местных властей в ее освоении.
continúen mejorando la transparencia y la propiedad local de la asistencia prestada.
увеличение расходов необходимо рассматривать с точки зрения общего изменения вида оказываемой помощи.
el incremento de los gastos tendría que considerarse desde el punto de vista del tipo de asistencia que se presta.
добиваться максимального воздействия оказываемой помощи.
dar máximo efecto a la asistencia prestada.
Государства не имеют права выдвигать условия в отношении оказываемой помощи, не согласующиеся с принципом гуманности.
Los Estados no pueden imponer condiciones para la prestación de asistencia que no se ajusten al principio de humanidad.
наблюдение в отношении оказываемой помощи.
la coordinación y la supervisión de la asistencia prestada.
Более того, при использовании внешних экспертов могут возникнуть вопросы в отношении качества оказываемой помощи и способности Секретариата обеспечивать надлежащий уровень контроля качества.
Además, depender de expertos externos puede plantear problemas relativos a la calidad de la asistencia prestada y la capacidad de la secretaría para mantener un nivel adecuado de control de calidad.
также виды оказываемой помощи не во всех случаях были сопоставимы.
así como los tipos de asistencia, no siempre eran comparables.
Результатов: 285, Время: 0.0448

Оказываемой помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский