ПРОТИВОРЕЧИВОГО - перевод на Испанском

polémico
противоречивый
спорный
споров
contradictorio
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
controversial
спорным
противоречивая
вызвавшего споры

Примеры использования Противоречивого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние годы, фактически, мы стали свидетелями противоречивого явления: под предлогом призыва к восстановлению бесспорных принципов демократии
En efecto, asistimos en los últimos años a un fenómeno contradictorio en el que, so pretexto de exigir el restablecimiento de la democracia y del respeto de los derechos humanos,
которые могут сразу получить общую поддержку, и элементы, которые в силу их противоречивого характера следует отложить на потом, чтобы государства- члены могли пересмотреть их во время обзора.
los que, teniendo en cuenta su carácter controversial, deben ser aplazados y revisados por los Estados durante el examen.
Мы с удовлетворением воспринимаем решение Республики Сербия отказаться от противоречивого и подрывного текста проекта резолюции A/ 64/ L. 65,
Nos satisface la decisión de la República de Serbia de retirar el texto controvertido y perjudicial del proyecto de resolución A/64/L.65, que contenía objetivos
занимающихся выработкой решений, так и решение этого противоречивого вопроса.
para contribuir a que se abordara un tema tan controvertido.
В свете неоднозначного и противоречивого толкования этих статей Специальный докладчик хотел бы напомнить рекомендацию,
En vista de la lectura polarizada y contenciosa que se hace de esos artículos, el Relator Especial desea
Параллельно с этими событиями партии из Республики Сербской стремились снять с должности министра иностранных дел( также являющегося председателем СДП) после противоречивого голосования 4 августа в поддержку резолюции Генеральной Ассамблеи по Сирии.
Entretanto, algunos partidos de la República Srpska intentaron destituir al Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, quien es también el Presidente del Partido Socialdemócrata, a raíz del controvertido voto a favor de la resolución sobre la República Árabe Siria emitido en la Asamblea General el 4 de agosto.
использования ограниченных мировых водных ресурсов и удовлетворения противоречивого спроса.
hídricos del mundo y para hacer frente a las demandas incompatibles.
Что касается противоречивого правового характера правил организации в сопоставлении с международным правом,
En relación con la naturaleza jurídica controvertida de las reglas de la organización respecto del derecho internacional,
A/ CN. 9/ 372, пункт 115) и что Рабочая группа решила не отражать его в проекте конвенции ввиду его противоречивого характера и из-за многообразия видов регулируемых документов.
que el Grupo de Trabajo había decidido no referirse a él en el proyecto de Convención en vista de su carácter controvertido y dados los diferentes tipos de instrumentos en cuestión.
дает краткое изложение противоречивого, двойственного и иллюзорного характера концепции консенсуса
reseña el carácter contradictorio, ambiguo y elusivo de la doctrina sobre el consenso
Наконец, что касается противоречивого проекта статьи 25,
Por último, en lo que atañe al controvertido proyecto de artículo 25,
отсутствие для женщин возможности выставить свои кандидатуры в некоторых районах страны изза некоторых культурных традиций и противоречивого толкования Конституции 1991 года.
mujeres de presentarse como candidatas en algunas zonas del país debido a estipulaciones culturales e interpretaciones conflictivas de la Constitución de 1991.
Согласование противоречивых подходов к форме арбитражного соглашения.
Conciliación de los enfoques divergentes sobre la forma del acuerdo de arbitraje.
Действительно, существует множество противоречивых мнений по этому вопросу.
De hecho, hay muchas opiniones opuestas sobre el tema.
Сомнительные или противоречивые случаи будут представляться на рассмотрение подкомитета по защите растений.
Los casos dudosos o controvertidos se presentarán al subcomité sobre la protección de las plantas.
относится к правам человека, но подвержен противоречивым воздействиям.
estaba sometida a presiones contradictorias.
Расследования привели к противоречивым результатам.
Las investigaciones han producido resultados contradictorios.
В этом пункте свидетельства" САТ" неубедительны и противоречивы.
Sobre ese punto, las pruebas presentadas por la SAT son débiles y contradictorias.
Молодым, глупым, полным… противоречивых эмоций.
Joven, idiota, lleno de… emociones conflictivas.
отвечала всем противоречивым импульсам.
lidiando con todos los impulsos contradictorios.
Результатов: 46, Время: 0.0388

Противоречивого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский