ПРОТОКОЛ ДОПРОСА - перевод на Испанском

acta del interrogatorio
protocolo de interrogación

Примеры использования Протокол допроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я следовал протоколу допроса.
Seguí el protocolo de interrogatorios.
делается отметка в протоколе допроса.
hecho que se consignará en el acta del interrogatorio.
В большинстве протоколов допросов не упоминается о пытках,
En la mayoría de los protocolos de interrogación no se menciona la tortura
Что адвокат не опротестовывал приемлемость протоколов допросов, поскольку в тот момент они не осознавали всей серьезности проблем с переводом.
Sostienen que el abogado no se opuso a la admisión de los registros de los interrogatorios porque en ese momento no conocían el alcance de los problemas de la interpretación.
Поскольку авторы сообщения не давали показаний на суде, присяжные могли узнать их версию событий исключительно из протоколов допросов.
Dado que los autores no prestaron declaración en el juicio, la presentación de las transcripciones de los interrogatorios fue la única posibilidad de que el jurado conociera la versión de los hechos de los autores.
знакомиться с содержанием протокола допроса и излагать замечания относительно протокола..
a examinar las actas del interrogatorio y a formular observaciones al respecto.
Кроме того, протоколы допроса, составленные полицией
Además, el acta del interrogatorio, redactada en las dependencias policiales
Кроме того, он представил копию протокола допроса от 14 июня 2000 года в поддержку своего утверждения о том, что он обращался с жалобами к властям государства- участника относительно неэффективности адвоката, назначенного ему по служебной линии.
Además, aporta copia de un acta de interrogatorio de 14 de junio de 2000 en apoyo de su afirmación de que sí se había quejado a las autoridades del Estado parte de la incompetencia del abogado de oficio.
Кроме того, по поводу представленного заявителем протокола допроса государство- участник утверждает,
Además, en lo que respecta al acta del interrogatorio facilitada por el autor,
Для обеспечения соблюдения этих сроков в Кодексе предусмотрено требование к любому сотруднику уголовной полиции точно указывать в протоколе допроса задержанного лица день
El Código, con el fin de garantizar el respeto de estos plazos obliga a todo oficial de la policía judicial a mencionar en el expediente del interrogatorio de la persona detenida el día
В протоколах допросов отмечается, что ему сообщили о его праве на услуги адвоката,
En las diligencias del interrogatorio consta que el autor fue informado de su derecho a asistencia letrada
авторы сообщения не опротестовывали предполагаемую неточность протоколов допросов и низкое качество перевода ни в ходе суда, ни при обжаловании вынесенного приговора.
en la instancia de apelación las cuestiones de la supuesta inexactitud de las transcripciones de los interrogatorios ni de la deficiencia de los servicios de interpretación.
в ходе рассмотрения дела в кассационном порядке в 1995 году не опротестовал неточность протоколов допросов или неадекватность перевода.
excepto Yoshio Katsuno, planteó en el recurso presentado en 1995 la cuestión de la inexactitud de las transcripciones de los interrogatorios ni la deficiencia de los servicios de interpretación.
Были ли обнародованы протоколы допросов лиц, задержанных правоохранительными органами?
se han hecho públicos protocolos de interrogatorio de detenidos por las fuerzas del orden?
Кроме того, отныне пунктом 8 статьи 39 уточняется, что в протоколах допроса задержанного лица должны также указываться дата и время информирования задержанного лица о его правах,
Además, el párrafo 8 del artículo 39 precisa que en las actas del interrogatorio de la persona detenida se deben indicar el día y la hora en que se le haya informado de sus derechos, así como, en su caso,
о чем делается отметка в протоколе допроса, которая удостоверяется их подписью.
lo cual se consigna en el protocolo del interrogatorio que certifican con su firma.
В протоколе допроса любого помещенного под стражу лица указываются дата
El acta de la audiencia de toda persona en detención preventiva mencione la fecha
Протокол допроса Снаппане, Анна.
Interrogatorio de Snapphane, Ann.
Был составлен официальный протокол допроса, который подписали адвокат
Se elaboró una transcripción oficial del interrogatorio, que fue firmada por el abogado
пока Вы не подписали протокол допроса.
no firmes una declaración.
Результатов: 342, Время: 0.0599

Протокол допроса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский