ПРОЦЕНТНОЕ СООТНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

porcentaje
доля
процент
показатель
часть
число
соотношение
процентная доля
процентное соотношение
процентный показатель числа
proporción
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально
relación porcentual
процентное соотношение
процентном отношении
porcentajes
доля
процент
показатель
часть
число
соотношение
процентная доля
процентное соотношение
процентный показатель числа
distribución porcentual
процентное распределение
долевое распределение
распределение в процентах
процентная разбивка
процентное соотношение

Примеры использования Процентное соотношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обновленные показатели для пенсионеров, мужчин и женщин, в результате чего процентное соотношение фактических и предполагаемых смертей в последние годы приблизилось бы к 100 процентам; и.
Unas tasas actualizadas para pensionistas masculinos y femeninos, que habría dado lugar a que la relación porcentual entre defunciones reales y proyectadas se acercara más al 100% en años recientes; y.
При расчете ассигнований на 2015 год это процентное соотношение определялось на основе фактической величины общих расходов по персоналу
Para el año 2015, el porcentaje se determinó usando los valores efectivos de los gastos comunes de personal
Растет процентное соотношение девочек и мальчиков применительно к охвату школьным образованием,
Ha aumentado la proporción de niñas respecto a niños en las escuelas, pero con frecuencia las niñas dejan la escuela
процентиль в шкале доходов и процентное соотношение квалифицированной и неквалифицированной рабочей силы.
el percentil de ingresos y los porcentajes de la mano de obra cualificada y no cualificada.
( Число и процентное соотношение стран, сообщающих о принятии при содействии ЮНЕП мер политики по обеспечению рационального регулирования химических веществ
(Número y porcentaje de países que reciben asistencia del PNUMA e informan de la adopción de políticas de gestión racional de los productos químicos
отношения утверждение о том, что состав рабочей силы должен отражать процентное соотношение различных этнических групп в структуре населения" соответствующей общины.
razón válida de la diferencia de trato el que la composición de la plantilla deba reflejar la proporción de los diferentes grupos étnicos que componen la población" de la comunidad en cuestión.
( Число и процентное соотношение стран, сообщающих о принятии при содействии ЮНЕП мер политики по обеспечению рационального регулирования химических веществ
(Número y porcentaje de países que reciben asistencia del PNUMA e informan sobre la adopción de políticas de gestión racional de los productos químicos
( Число и процентное соотношение стран, внедряющих при содействии ЮНЕП экономические
(Número y porcentaje de países que reciben asistencia del PNUMA
( Число и процентное соотношение стран, сообщающих о применении при содействии ЮНЕП схем промышленной отчетности,
(Número y porcentaje de países que reciben asistencia del e informan del uso
( Число и процентное соотношение правительств, использующих предоставленные ЮНЕП инструментальные средства для оценки
(Número y porcentaje de gobiernos que se valen de instrumentos de evaluación y gestión de riesgos
Например, в странах Европейского союза процентное соотношение импортируемого природного газа, как ожидается, увеличится с 50 процентов до более чем 80 процентов; произойдет также увеличение
En la Unión Europea, por ejemplo, se prevé que el porcentaje de gas natural de fuentes importadas aumentará del 50% a más del 80%;
Если вы смогли увеличить доход, просто зная процентное соотношение сигарет, почему не сделать это с кофейными стаканами,
Si pudieran generar una vía de ingresos solo por entender el porcentaje de cigarros, bueno,¿qué hay de los vasos de café
которые так же упоминают этот сайт, процентное соотношение этих страниц это и есть Google Share значение того человека.
que además mencionan esta página, el porcentaje de esas páginas es el Google Share de esa persona para ese término.
в том плане, что в пределах установленных сроков было выпущено гораздо большее число и процентное соотношение документов, чем в предшествующие годы.
documentos de la Secretaría, en el sentido de que se publicaron dentro del plazo dispuesto un número y un porcentaje mucho mayores de documentos que en años anteriores.
чем кувейтцев. Каково процентное соотношение различных групп среди неграждан Кувейта?
es el porcentaje de los distintos grupos de no kuwaitíes?
т. е. процентное соотношение работающих или ищущих работу людей
es decir, las proporciones de personas que trabajan, que buscan trabajo
хлориды и карбонаты; их процентное соотношение зависит от свойств воды( таких, как pH и соленость).
cloruros y carbonatos, cuyas proporciones respectivas dependen de las propiedades de la masa de agua(por ejemplo, pH, salinidad).
В 1994 году сохранилось такое же процентное соотношение( 28 процентов от 168), а на выборах 1998
En 1994 se mantuvo un porcentaje semejante(28% de un total de 168 puestos),
В период с 1998 по 2002 год процентное соотношение категорий получателей услуг, предоставляемых ассоциациями
De 1998 a 2002, el porcentaje por categoría de beneficiario de los servicios prestados por asociaciones
Из таблицы 6 вытекает, что, хотя процентное соотношение полученных в срок ответов значительно уменьшилось, оно в то же время увеличилось, если брать в расчет ответы,
En el cuadro 6 puede verse que, aunque el porcentaje de respuestas recibidas dentro del plazo ha disminuido ostensiblemente,
Результатов: 152, Время: 0.0438

Процентное соотношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский