ПРАВИЛЬНОЕ СООТНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

equilibrio adecuado
justo equilibrio
справедливый баланс
правильного баланса
справедливого равновесия
правильное соотношение

Примеры использования Правильное соотношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нигерии сообщили о проблемах с обеспечением правильного соотношения между капиталовложениями и текущими расходами,
Nigeria comunicaron tener problemas para asegurar una combinación adecuada de gastos de capital
Таким образом переориентированные задачи субрегиональных представительств будут основаны на достижении правильного соотношения между их оперативными и аналитическими функциями
En consecuencia, el cambio de orientación de la misión de las oficinas subregionales deberá basarse en el logro de un equilibrio adecuado entre sus funciones operacionales
не следует забывать и о правильном соотношении вклада между различными игроками.
bien debía examinarse la proporción adecuada de las contribuciones de los distintos participantes.
Поиск правильного соотношения между правилами и предписаниями в целях обеспечения экономической стабильности
Encontrar el equilibrio adecuado entre normas y reglamentos para asegurar la estabilidad económica
Цель политики национальной безопасности заключается в том, чтобы определить стратегические приоритеты при выборе правильного соотношения в споре по принципу<<
El propósito de la política nacional de seguridad es determinar las prioridades estratégicas para establecer el equilibrio adecuado en el debate entre armas
в рамках предлагаемой деятельности в области репродуктивного здоровья он добился правильного соотношения между оказанием услуг
de salud genésica propuestas, el Fondo opinaba que había logrado un equilibrio adecuado entre la prestación de servicios
особое значение в установлении и поддержании правильного соотношения между публичными функциями
eran de particular importancia para establecer y mantener el equilibrio adecuado entre las responsabilidades públicas
Важно найти правильное соотношение между суверенитетом государства
Es importante lograr el equilibrio adecuado entre la soberanía del Estado
Следует найти правильное соотношение между дискуссиями и работой над рекомендациями.
Había que encontrar un equilibrio entre la labor de debate y la de redacción.
но издалека их правильное соотношение сохраняется.
a una distancia lejana sus proporciones normales, verdaderas, se guardan.
Залогом ее успешного осуществления является правильное соотношение государственных действий, частных инициатив
Un elemento fundamental para que tenga éxito será encontrar el equilibrio adecuado entre las actividades públicas,
Необходимо найти правильное соотношение между полнотой охвата той или иной темы и необходимостью завершить работу над ней.
Debe mantenerse un equilibrio adecuado entre exhaustividad y necesidad de terminar los trabajos sobre el tema.
Только при его наличии они смогут обеспечивать правильное соотношение между разработкой собственных
Sólo si disponen de esa capacidad pueden elegir la combinación idónea de tecnología elaborada en el país
необходимо найти правильное соотношение между широтой охвата статей и разумными сроками завершения работы.
debe hallarse un equilibrio entre exhaustividad y necesidad de concluir los trabajos en un plazo razonable.
В стратегиях развития должно быть достигнуто правильное соотношение между непрерывным экономическим ростом
Las políticas de desarrollo deben equilibrar el crecimiento económico sostenido con un desarrollo social
в котором найдено правильное соотношение между информационными и аналитическими материалами.
que ha logrado un balance adecuado entre información y análisis.
Поэтому в ходе обсуждения морально- этической стороны исследований стволовых клеток необходимо устанавливать правильное соотношение различных ценностей, принципов и интересов.
En un debate ético sobre las investigaciones con células madre, por consiguiente, hay que establecer un equilibrio entre diferentes valores, principios e intereses.
Кроме того, мы считаем, что в процессе развития естественных наук необходимо обеспечивать правильное соотношение между свободой научных исследований
Asimismo, consideramos que las ciencias de la vida deben mantener el equilibrio entre la libertad de las investigaciones científicas y la protección adecuada de la vida humana
которая создает надлежащие стимулы для инвестиций в сельское хозяйство и определяет правильное соотношение между продовольственными и экспортными культурами.
incluyera incentivos apropiados para la inversión en la agricultura y definiera la debida combinación de cultivos alimentarios y cultivos de exportación.
Развивающимся странам советуют найти правильное соотношение между возможным увеличением среднесрочных затрат, связанных с такой политикой,
Se ha aconsejado a los países en desarrollo que establezcan el justo equilibrio entre el posible aumento de los costos de intermediación de dicha política por una parte
Результатов: 116, Время: 0.0449

Правильное соотношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский