ПРОЦЕССЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

proceso de mundialización
процесс глобализации
глобализирующемся
условиях глобализации
глобализации в мире
proceso de globalización
процесс глобализации
условиях глобализации
глобализирующемся
процесс глоба
глобализующемся
proceso de internacionalización
процессе глобализации
процессе интернационализации
procesos de globalización
процесс глобализации
условиях глобализации
глобализирующемся
процесс глоба
глобализующемся

Примеры использования Процессе глобализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволят им участвовать в процессе глобализации и либерализации и пользоваться преимуществами этого процесса..
desarrollo en los países menos adelantados y les permita participar en los procesos de globalización y liberalización y beneficiarse de ellos.
Признавая, что в процессе глобализации происходит маргинализация развивающихся стран,
Reconociendo que, en el proceso de globalización, la marginación de los países en desarrollo,
развивающиеся страны продолжают сталкиваться с трудностями при участии в процессе глобализации и что многим грозит маргинализация и фактическое исключение из числа его бенефициаров;
los países en desarrollo siguen tropezando con dificultades para participar en el proceso de mundialización y que muchos corren el riesgo de quedar de hecho marginados y excluidos de sus beneficios;
стратегий в сфере торговли, которые позволили бы добиться более справедливых результатов в процессе глобализации и либерализации.
estrategias comerciales que permitan lograr unos resultados más equitativos en los procesos de globalización y liberalización.
Особо отмечая настоятельную необходимость обеспечения эффективного участия всех развивающихся стран в процессе глобализации как инструмента экономического роста и ликвидации нищеты.
Subrayando la urgente necesidad de garantizar que todos los países en desarrollo participen efectivamente en el proceso de globalización, por tratarse de un instrumento que permite el crecimiento económico y la erradicación de la pobreza.
Министры выразили свою обеспокоенность в связи с тем, что развивающиеся страны по-прежнему уязвимы перед внешними экономическими потрясениями в процессе глобализации и недостаточно конкурентоспособны для интеграции своего хозяйства в мировую экономику.
Los Ministros expresaron su preocupación por el hecho de que los países en desarrollo siguieran siendo vulnerables a las conmociones económicas externas en el proceso de mundialización y que no fueran aún lo suficientemente competitivos como para integrar su economía en la economía mundial.
бы обеспечить условия и возможности для более широкого участия развивающихся стран в процессе глобализации и способствовать достижению цели международного развития.
oportunidades para una mayor participación de los países en desarrollo en el proceso de mundialización y se contribuirá al logro del objetivo del desarrollo internacional.
поэтому необходимо создать справедливый мировой экономический порядок, позволяющий всем странам участвовать в процессе глобализации и пользоваться его плодами.
por lo que es necesario crear un orden económico mundial justo que permita que todos los países participen en el proceso de globalización y reciban sus beneficios.
Достижение поставленной на Саммите тысячелетия цели, в соответствии с которой масштабы нищеты к 2015 году должны быть сокращены вдвое, зависит от того, смогут ли НРС играть должную роль в процессе глобализации.
La consecución del objetivo de la Cumbre del Milenio de reducir la pobreza a la mitad para 2015 dependía de que los PMA desempeñaran el papel que les correspondía en el proceso de mundialización.
Достижение поставленной на Саммите тысячелетия цели, в соответствии с которой масштабы нищеты к 2015 году должны быть сокращены вдвое, зависит от того, смогут ли НРС играть должную роль в процессе глобализации.
La consecución del objetivo de la Cumbre del Milenio de reducir la pobreza a la mitad para 2015 dependía de que los países menos adelantados desempeñaran el papel que les correspondía en el proceso de mundialización.
нельзя отделять от явлений, происходящих в процессе глобализации.
no pueda disociarse de lo que está sucediendo en el proceso de mundialización.
Более свободное международное перемещение персонала из развивающихся стран имеет существенное значение для их действенного участия в процессе глобализации и их интеграции в рамках мировой экономики
Una circulación internacional más libre del personal de los países en desarrollo es esencial para su participación eficaz en el proceso de mundialización y para su integración en la economía mundial
Выражая серьезную обеспокоенность в связи с тем, что наименее развитые страны как группа по-прежнему маргинализируются в процессе глобализации и либерализации и что им не удалось выполнить многие из задач Программы действий.
Expresando profunda preocupación por el hecho de que, en conjunto, los países menos adelantados sigan estando marginados en el proceso de mundialización y liberalización y no hayan podido alcanzar muchos de los objetivos del Programa de Acción.
Говоря о процессе глобализации, ряд представителей особо подчеркнули негативные аспекты
En relación con el proceso de globalización, varios representantes destacaron sus aspectos negativos y su repercusión sobre la pobreza,
Венгрия разделяет обеспокоенность тем, что в процессе глобализации африканский континент и, особенно, страны, расположенные к югу от Сахары, и НРС сталкиваются с опасностью марги- нализации.
Hungría comparte la preocupación de que África y, en particular, los países subsaharianos y los países menos adelantados corran el riesgo de resultar marginados en el proceso de globalización.
В Наньцзинском заявлении, изданном по завершении диалога, была подчеркнута роль межконфессионного диалога в процессе глобализации, обеспечения мира, социального сплочения
La Declaración de Nanjing publicada al final del Diálogo refleja el papel que desempeña el diálogo interconfesional en la globalización, la paz, la cohesión social
В процессе глобализации и либерализации границы между национальными и международными рынками стираются,
Con la mundialización y la liberalización se han desdibujado las fronteras entre los mercados nacionales
говорит, что в процессе глобализации отсутствует регулирующий принцип,
dice que la globalización carece de un principio ordenador,
За последние несколько лет немало сказано и многое написано о процессе глобализации, и я убеждена в том, что все мы отдаем себе отчет в стремительных темпах
En los últimos años se ha hablado y escrito mucho acerca de la mundialización, y creo que todos somos conscientes de la rapidez
Все субъекты, участвующие в процессе глобализации, должны отвечать за разработку стратегий по предотвращению будущих финансовых кризисов,
Todos los agentes interesados en la mundialización tienen la obligación de elaborar estrategias de prevención de las crisis financieras
Результатов: 483, Время: 0.0574

Процессе глобализации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский