ПРОЯВИТЬ СОЛИДАРНОСТЬ - перевод на Испанском

demuestre solidaridad
проявить солидарность
продемонстрировать солидарность
mostrar solidaridad
проявить солидарность
выразить солидарность
продемонстрировать солидарность
manifestar su solidaridad
проявить солидарность
продемонстрировать свою солидарность
demostrar solidaridad
проявить солидарность
продемонстрировать солидарность
se muestren solidarios
expresar su solidaridad
выразить свою солидарность
заявить о своей солидарности
будет проявить солидарность
dar muestras de solidaridad

Примеры использования Проявить солидарность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общественные движения должны проявить солидарность перед лицом глобальных вызовов, с которыми сталкивается человечество в начале третьего тысячелетия.
sociales deben demostrar solidaridad frente a los desafíos mundiales que se plantean a la humanidad al empezar el tercer milenio.
Поэтому мы призываем международное сообщество проявить солидарность с руководством Палестинского национального органа, противостоящего этой израильской политике, которая ведет к новой напряженности,
Por lo tanto, exhortamos a la comunidad internacional a que manifieste su solidaridad con el Gobierno de la Autoridad Palestina resistiendo esta política israelí que sólo lleva a más tirantez,
И наконец, мы просим международное сообщество проявить солидарность по отношению к институту семьи, в наибольшей степени влияющей на жизни молодых людей,
Finalmente, pedimos a la comunidad internacional que muestre solidaridad con la familia, que es la institución que más influye en la vida de los jóvenes, y a que colabore con sus familias
Поэтому мы призываем государства- члены проявить солидарность и сотрудничество и положить конец незаконной израильской практике на оккупированных палестинских территориях,
Por lo tanto, exhortamos a todos los Estados Miembros a que demuestren solidaridad y cooperación para poner fin a las prácticas ilegales israelíes en los territorios palestinos ocupados,
а" проявить солидарность с теми людьми, которые попали в трагедию".
sino a que“mostraran solidaridad con las personas que sufrían por la tragedia.”.
намеревавшаяся" проявить солидарность с палестинским народом,
que pretendía" solidarizarse con el pueblo palestino,
Память о президенте Арафате должна побудить всех палестинцев проявить солидарность, чтобы как можно скорее создать независимое
El recuerdo del Presidente Arafat debe servir para motivar a todos los palestinos a hacer gala de solidaridad, a fin de garantizar, sin demora,
Алжир призвал международное сообщество проявить солидарность с этим островным государством
Instó a la comunidad internacional a mostrar su solidaridad con esta nación insular
Благодаря этому государства-- члены Организации Объединенных Наций обрели возможность проявить солидарность и принять участие в усилиях, направленных на экономическое и социальное развитие африканских народов и содействие реализации их надежд на достижение мира.
A través de ellos, los Estados Miembros de las Naciones Unidas nos hemos podido solidarizar y vincular con el desarrollo económico y social de los pueblos africanos y sus aspiraciones de paz.
Если международное сообщество должно проявить солидарность с Центральноафриканской Республикой,
La comunidad internacional tiene un deber de solidaridad respecto de la República Centroafricana,
занимаемся строительством инклюзивного общества, поскольку ни одна страна не является настолько бедной, чтобы быть не в состоянии проявить солидарность с теми, кто еще беднее.
ningún país es tan pobre que no pueda ser solidario con los que son aún más pobres.
другие представители международного сообщества будут, несомненно, готовы проявить солидарность и оказать помощь.
el resto de la comunidad internacional indudablemente estarán dispuestos a demostrar solidaridad y brindar asistencia.
Правительство дважды( 9 марта и 7 апреля) обращалось к международному сообществу с призывами проявить солидарность в целях ликвидации чрезвычайных ситуаций,
El Gobierno lanzó dos llamamientos a la solidaridad internacional(el 9 de marzo
обращается с просьбой к международному сообществу проявить солидарность и настойчивость для достижения этой цели.
solicita a la comunidad internacional solidaridad y persistencia para lograrlo.
остальное международное сообщество безусловно будут готовы проявить солидарность и предоставить помощь.
el resto de la comunidad nacional estarán dispuestos a mostrar solidaridad y a proporcionar asistencia.
укрепить свое сотрудничество, проявить солидарность и со всей решимостью сокрушить терроризм, который является настоящим бедствием.
fortalecer su cooperación, mostrar solidaridad y actuar con determinación contra el azote del terrorismo.
Со своей стороны я выражаю пожелание, чтобы все школьники Княжества приняли участие в праздновании всемирного дня в честь детей, осиротевших изза СПИДа, чтобы проявить солидарность с этими уязвимыми детьми, численность которых могла бы достичь 100 миллионов к 2010 году.
Por mi parte, deseo que todos los alumnos del Principado se vinculen a la conmemoración de un día mundial de los huérfanos del SIDA, para manifestar su solidaridad respecto de estos niños vulnerables cuya cifra podría llegar a los 100 millones de aquí al año 2010.
Во избежание такого воздействия международное сообщество должно проявить солидарность и принять эффективные меры на основе принципа общей,
A fin de contrarrestar esos efectos, la comunidad internacional debe dar muestras de solidaridad y adoptar medidas eficaces basadas en el principio de las responsabilidades comunes
Наконец, мы просим международное сообщество проявить солидарность с семьями, которые оказывают наибольшее влияние на жизнь молодых людей,
Por último, pedimos a la comunidad internacional que muestre solidaridad con la familia, que es la institución que más influye en la vida de los jóvenes,
поделиться опытом и проявить солидарность с государствами в беде.
compartir experiencias demostrando solidaridad con los Estados en desgracia.
Результатов: 72, Время: 0.0478

Проявить солидарность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский