ПРОЯВЛЕНИЙ РАСИЗМА - перевод на Испанском

manifestaciones de racismo
проявления расизма
racismo
расизм
actos racistas
акт расизма
расистский акт
de los fenómenos racistas
manifestaciones racistas
expresiones racistas
de incidentes racistas
расистского инцидента

Примеры использования Проявлений расизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КЛРД отметил, что до сих пор редко применяются положения уголовного законодательства, касающиеся проявлений расизма.
El CERD observó que las disposiciones penales relativas a los actos de racismo todavía se aplicaban en pocas ocasiones.
национальное расследование проявлений расизма в средствах информации.
una encuesta nacional sobre el racismo en los medios de comunicación.
гарантирующего защиту от проявлений расизма.
norma de protección contra el racismo.
сложившемся в результате участившихся проявлений расизма и расовой дискриминации в мире.
consecuencia del recrudecimiento de las manifestaciones de racismo y discriminación racial en el mundo.
Существование этих органов, безусловно, не должно освобождать государства от необходимости принятия соответствующих законодательных актов по пресечению проявлений расизма и дискриминации.
Ciertamente, la existencia de tales organismos no debe eximir a los Estados de promulgar una legislación adecuada para reprimir los actos racistas y las prácticas discriminatorias.
мы являемся свидетелями проявлений расизма, ксенофобии и нетерпимости.
seguimos presenciando expresiones de racismo, xenofobia e intolerancia.
лица из числа мигрантов являются главной мишенью для проявлений расизма и расовой дискриминации в Бельгии.
las personas de origen inmigrante eran las principales víctimas de los actos de racismo y discriminación racial en Bélgica.
конкретным случаям проявлений расизма на пяти различных предприятиях.
la frecuencia de los casos de racismo en cinco lugares de trabajo distintos.
Программа по вопросам иммиграционной политики правительственных программ 2003- 2010 годов имеет целью достижение нулевой толерантности в отношении проявлений расизма.
El programa de políticas de inmigración del Programa del Gobierno para 2003-2010 se basa en el principio de tolerancia cero con el racismo.
фактор многокультурности в резком усилении проявлений расизма и ксенофобии;
el reto del multiculturalismo en la exacerbación de las manifestaciones de racismo y xenofobia;
Подчеркивает необходимость продолжения с еще большей решительностью борьбы против всех форм и проявлений расизма, расовой дискриминации,
Subraya la necesidad de seguir combatiendo con más determinación aún todas las formas y manifestaciones de racismo, discriminación racial,
Мы являемся свидетелями явного нарастания в мире проявлений расизма и ксенофобии, несмотря даже на то,
Se está asistiendo a un claro aumento del racismo y de la xenofobia en el mundo incluso
Выражает свою серьезную озабоченность и осуждение в отношении проявлений расизма, расовой дискриминации,
Expresa su profunda preocupación y repudio ante las manifestaciones de racismo, discriminación racial,
Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии( с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА.
Por otra parte, las causas de delitos motivados por prejuicios fueron supervisadas por el Equipo de Vigilancia del Racismo y la Xenofobia(desde diciembre de 2011 denominado Equipo de Protección de los Derechos Humanos) en el Ministerio del Interior y Gobernación.
ликвидации всех форм и проявлений расизма, расовой дискриминации,
erradicar todas las formas y manifestaciones de racismo, discriminación racial,
рекомендует государству- участнику провести обзор его процедур мониторинга проявлений расизма, с тем чтобы повысить эффективность таких процедур.
recomienda que el Estado Parte analice sus procedimientos de vigilancia de actos racistas para que sean más eficaces.
членов их семей от проявлений расизма, этноцентризма и ксенофобии
a sus familiares del racismo, el etnocentrismo y la xenofobia,
ликвидации всех форм и проявлений расизма, расовой дискриминации,
eliminar todas las formas y manifestaciones de racismo, discriminación racial,
в котором содержится ряд положений, направленных на предотвращение проявлений расизма или дискриминации, включая преступления против человечества, и наказания за них.
que contenía diversas disposiciones encaminadas a evitar y sancionar los actos racistas y discriminatorios, incluidos los crímenes de lesa humanidad.
направленных на обеспечение более эффективного предупреждения и пресечения проявлений расизма и ксенофобии.
en iniciativas destinadas a fortalecer los medios de prevención y de represión de los fenómenos racistas y xenófobos.
Результатов: 467, Время: 0.0451

Проявлений расизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский