ПРЯМЫМИ - перевод на Испанском

directas
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
directamente
непосредственно
напрямую
прямой
сразу
непосредственный
лично
прямиком
liso
гладкое
прямые
explícitas
четкое
явным
прямое
конкретной
открытое
явно выраженного
эксплицитным
четко
конкретно
недвусмысленно
directa
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
directos
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
directo
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
lacio
лацио
прямые

Примеры использования Прямыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бедствий связано с водой, и потери от них не ограничиваются прямыми экономическими издержками, их последствия препятствуют развитию десятилетиями.
que superan con creces las pérdidas inmediatas, obstaculizan el desarrollo durante decenios.
найти каждый угол между секущими и параллельными прямыми.
Tu puedes darte cuenta de todos los ángulos entre la transversal y las lineas paralelas.
плоское, с прямыми углами, жесткое, металлическое.
planas con ángulos rectos, rígidas, hechas de metal.
не являются прямыми и не подлежат компенсации.
ocupación es indirecta y no indemnizable.
разрушение этих предприятий и объектов обернулось прямыми потерями на сумму около четверти миллиарда долларов.
instalaciones había ocasionado pérdidas inmediatas calculadas en unos 250 millones de dólares.
развивающиеся страны являются основными прямыми или косвенными жертвами санкций,
los países en desarrollo son las principales víctimas directas e indirectas de las sanciones,
На этом основании Группа считает, что понесенные пассажирами самолета потери являются прямыми потерями, которые обусловлены действиями Ирака по смыслу пункта 21 решения 7 Совета управляющих.
Por este motivo el Grupo considera que las pérdidas sufridas por los pasajeros de la aeronave son pérdidas directas dimanantes de las acciones del Iraq en el sentido del párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración.
так как она связана с прямыми потерями отдельных лиц, которые могли бы сами подать претензии на этот счет в Комиссию.
se refiere a pérdidas sufridas directamente por personas que podrían haber presentado esas reclamaciones a la Comisión.
девочка с прямыми волосами, противозаконно оставлять вещи после закрытия,
chica con el pelo liso, es ilegal dejar objetos fuera de hora,
Однако она считает, что замена внешней помощи прямыми иностранными инвестициями не позволит решить проблему развития, поскольку, как показал опыт,
Sin embargo, considera que la sustitución de la asistencia externa por inversiones extranjeras directas no permitirá encontrar soluciones a la cuestión del desarrollo
таким образом эти расходы не являются прямыми потерями, причиненными в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
por lo que no son pérdidas resultantes directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Если посмотреть в пропасть между их обещаниями- прямыми и косвенными- и реальным жизненным опытом многих людей,
Cuando se tiene en cuenta la distancia entre sus promesas- explícitas y no explícitas-
Если эти переговоры будут заменены прямыми переговорами, в которых США физически не находится в комнате переговоров,
Si las conversaciones de proximidad se remplazan por conversaciones directas en las que Estados Unidos no se encuentre físicamente dentro de la sala de negociación,
охвачена коллективными договорами с работодателями, являющимися их ассоциированными или прямыми участниками.
sus empleadores son miembros de una asociación que es parte en un convenio o directamente partes en ese convenio.
Группа II, занимавшаяся вопросами взаимосвязей между прямыми иностранными инвестициями, развитием технологий в целях создания потенциала
El Grupo II, sobre la vinculación de la inversión extranjera directa, el desarrollo de la tecnología para la creación de capacidad y la competitividad estratégica,
Кроме того, Комитет экспертов в 1995 году обратился к правительству с прямыми запросами в отношении Конвенций№ 29,
En 1995 la Comisión de Expertos envió además solicitudes directas al Gobierno sobre los Convenios Nos 29,
Вышеуказанные действия были совершены служащими заявителей, и Группа считает, что потери, вызванные такими действиями, не являются прямыми потерями, понесенными в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Los actos de que derivan fueron cometidos por empleados de los reclamantes, y el Grupo considera que las pérdidas derivadas de este tipo de actos no son pérdidas directamente causadas por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Совещание Группы II по" Взаимосвязи между прямыми иностранными инвестициями, развитием технологий в целях создания потенциала
Grupo de Estudio II sobre" La vinculación entre inversión extranjera directa, desarrollo tecnológico para el fomento de la capacidad
обеспокоено последними событиями в" Союзной Республике Югославии( Сербия и Черногория)" и прямыми последствиями этих событий для оккупированных территорий Хорватии.
preocupado por los últimos acontecimientos ocurridos en la" República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro)" y por las consecuencias directas que éstos tienen para los territorios ocupados de Croacia.
не ограничивается лишь двусторонними и прямыми каналами и средствами, а распространяется на региональные
medios bilaterales y directos, sino que se ha extendido también a los esfuerzos regionales
Результатов: 796, Время: 0.0715

Прямыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский