РАБОЧЕЕ МЕСТО - перевод на Испанском

lugar de trabajo
рабочем месте
места работы
без отрыва от работы
условия труда
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
puesto de trabajo
рабочее место
места работы
без отрыва от
труда
escritorio
стол
место
настольный
рабочее место
парту
espacio de trabajo
рабочее место
рабочего пространства
рабочими помещениями
служебных помещений
sitio de trabajo
рабочем месте
puestos de trabajo
рабочее место
места работы
без отрыва от
труда
empleos
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
lugares de trabajo
рабочем месте
места работы
без отрыва от работы
условия труда

Примеры использования Рабочее место на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Трейси, не покажете мне рабочее место Динклера?
Tracy,¿puedes mostrarme dónde trabaja Dinkler?
Эддисон, это рабочее место.
Addison, este es un lugar de trabajo.
Ну да, это очень даже рабочее место.
Sí, bueno, yo trabajo fuera.
А ты превратил нашу кровать в рабочее место.
Has convertido nuestra cama en un puesto de trabajo.
Мне нужно рабочее место.
Necesito una workstation.
Эй ты, это рабочее место.
Tú, este es un lugar de trabajo.
Мама, больница- это мое рабочее место.
Mamá, este es el hospital donde trabajo.
Нет, это рабочее место.
Es un lugar de trabajo.
Выбрать офис- не просто выбрать рабочее место.
Escoger una oficina es más que escoger un empleo.
Ты сказал:" Это рабочее место,".
Tú dijiste:"Este es un lugar de trabajo".
Наиболее существенной частью этого сериала является американское рабочее место.
Es el programa por excelencia sobre un lugar de trabajo americano.
Любой работодатель, нарушающий запрет на дискриминацию, обязан возместить ущерб претенденту на рабочее место, который был подвергнут дискриминации.
El empleador que infrinja la prohibición de discriminar está obligado a pagar una indemnización al solicitante de empleo objeto de la discriminación.
Если работодатель не может предложить другое рабочее место, он должен обосновать причины, препятствующие восстановлению на работе соответствующей работницы.
En caso de que resulte imposible al empleador proponer otro puesto de trabajo, tendrá que hacer públicos los motivos por los que no se puede cambiar de puesto a la empleada.
Право покидать рабочее место по согласованию с руководителем предприятия;
Del derecho a abandonar su puesto de trabajo de común acuerdo con el jefe del establecimiento;
Мне нельзя покидать рабочее место, но я найду того, кто поможет.
No puedo dejar el escritorio,, pero voy a encontrar a alguien que pueda hacerlo.
Ты являешься на работу, когда требуется, и держишь рабочее место опрятным, и ты продержался уже 110 дней без травм на производстве.
Apareces cuando debes y mantienes un espacio de trabajo ordenado y han pasado 110 días sin ningún accidente.
Информация о способах возвращения на рабочее место после отпуска по беременности и родам и уходу за ребенком НАЧНИ СЕЙЧАС.
Información sobre las maneras de retornar al puesto de trabajo después de la maternidad y la licencia para la crianza de los hijos.
Если я не вернусь на свое рабочее место к 22: 00, этот файл будет отправлен в Торчвуд.
Si no he vuelto a mi escritorio a las 22:00 este archivo será enviado a Torchwood.
Они заблокировали его рабочее место и компьютер и проводят оценку ущерба.
Han bloqueado su puesto de trabajo y el ordenador y están llevando a cabo una evaluación de daños.
Это временное рабочее место для вас, а… а это Глинда- добрая ведьма севера.
Este es el espacio de trabajo móvil que hice para ti, y… y esa es Glinda la bruja buena del Norte.
Результатов: 326, Время: 0.0745

Рабочее место на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский