РАЗВИВАТЬ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

desarrollar relaciones
establecer relaciones
entablar relaciones
promover las relaciones
fomente las relaciones
estrechar relaciones

Примеры использования Развивать отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы будем помнить об этой услуге и развивать отношения сотрудничества и с ними.
recordaremos ese favor y desarrollaremos relaciones de cooperación con ellos.
подтвердил свою готовность развивать отношения партнерства с Комиссией
reiteró su voluntad de crear una relación de cooperación con la Comisión
настоятельно призывает ЮНИДО развивать отношения с международными финансовыми организациями
insta a la ONUDI a que desarrolle sus relaciones con organizaciones financieras internacionales
И наконец, в коммюнике была подчеркнута необходимость продолжать развивать отношения координационных комитетов неправительственных организаций с Комитетом
Finalmente, en el comunicado se destacaba la necesidad de seguir desarrollando la relación entre los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales
Если молодые греки хотят иметь будущее в своей стране, они и старшее поколение должны развивать отношения и институты, которые составляют современную инклюзивную экономику-
Los jóvenes griegos no tendrán futuro en su propio país a menos que ellos y sus mayores desarrollen actitudes e instituciones que constituyan una economía inclusiva moderna,
Преисполненные решимости развивать отношения стратегического партнерства,
Plenamente resueltos a desarrollar las relaciones de asociación estratégica,
Будучи преисполнены решимости установить и развивать отношения между независимыми государствами Хорватией
Decididos a establecer y desarrollar las relaciones entre los Estados independientemente de Croacia y Montenegro en provecho de ambos países
Мы готовы развивать отношения между Республикой Хорватия
Estamos dispuestos a promover las relaciones entre la República de Croacia
Было бы целесообразно продолжать развивать отношения с этими институтами и использовать каждую возможность для привлечения внимания к потребностям развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, для того чтобы не упустить возможности, полученные со времени принятия Программы.
Es acertado continuar desarrollando las relaciones con esas instituciones y aprovechar todas las oportunidades para destacar las necesidades de los países en desarrollo sin litoral a fin de mantener el impulso alcanzado desde la aprobación del Programa.
Россия готова также развивать отношения с государствами Балтии во всех областях,
Rusia está dispuesta a desarrollar relaciones con los Estados bálticos en todas las esferas,
смежных областях и развивать отношения в этих областях как между собой, так и с другими странами мира.
actividades conexas y fortalecer las relaciones en esas esferas, tanto entre los propios Estados miembros como con otros países del mundo.
помогают Ираку развивать отношения на региональном и международном уровнях.
ha contribuido a fomentar las relaciones del Iraq en los planos regional e internacional.
а сегодня и наш министр иностранных дел и сотрудничества-- о стремлении Гвинеи поддерживать и развивать отношения со всеми африканскими странами.
Primer Ministro desde esta misma tribuna y como lo acaba de manifestar hace un momento nuestra Ministra de Relaciones Exteriores, que Guinea está dispuesta a mantener y desarrollar sus relaciones con todos los países africanos.
подтверждает взаимное стремление укреплять и развивать отношения между нашими странами.
confirma la aspiración común de estrechar y desarrollar las relaciones entre nuestros países.
КНДР и впредь будет искренне выполнять свои обязательства в сфере прав человека в мировом масштабе, и развивать отношения дружбы и сотрудничества со странами,
La RPDC seguirá fiel a sus deberes en el campo de los derechos humanos y continuará desarrollando las relaciones amistosas y cooperativas con los países que respetan su soberanía
создать правильную атмосферу и чтобы развивать отношения между персонажами.
para dar más atmósfera a una puesta y desarrollar las relaciones entre los personajes.
Китайское правительство всегда считало, что страны должны развивать отношения между собой на основе соблюдения целей
El Gobierno chino siempre ha creído que los países deben desarrollar relaciones mutuas partiendo de la defensa de los propósitos
позволяет преступным сетям развивать отношения с местными охотниками, обладающими значительными знаниями и опытом;
ha permitido a las redes delictivas entablar relaciones con cazadores locales dotados de conocimientos y experiencia considerables;
АСЕАН продолжает развивать отношения сотрудничества со своими партнерами по диалогу,
La ASEAN sigue desarrollando relaciones de cooperación con sus asociados en el diálogo,
Эта ассоциация стремится через посредство спортивных мероприятий развивать отношения с отдельными лицами и организациями за границей,
Esta última asociación persigue, por medio de actividades deportivas, estrechar las relaciones con particulares y organizaciones del extranjero,
Результатов: 75, Время: 0.0506

Развивать отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский