РАЗГАРЕ - перевод на Испанском

pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
medio
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
apogeo
апогей
разгар
пике
расцвета
время
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного

Примеры использования Разгаре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
План Пинзона был в полном разгаре.
Pinzón ya había puesto en marcha su plan.
В разгаре лета быки набирают жир на богатых пастбищах
En pleno verano, los machos están gordos por la riqueza del pasto…
Операция" Хэмптонс" в полном разгаре, и у нас будет день в спа для новобрачных, когда ты вернешься из медового месяца.
La Operación Hamptons está en pleno apogeo, y vamos a tener un día de spa de recién casados cuando regreses de tu luna de miel.
Даже в разгаре лета меньше 3% Антарктиды свободно от льда и почти вся эта скала расположена в
Aun en pleno verano, menos del tres por ciento de la Antártida no está cubierta de hielo…
В разгаре лета солнце не садится а только скользит над горизонтом и восходит снова.
En pleno verano, el sol nunca se pone… sólo roza el horizonte antes de subir de nuevo.
Война во Вьетнаме была в разгаре, движение за гражданские права шло полным ходом,
La Guerra de Vietnam estaba en su apogeo, el Movimiento de Derechos Civiles crecía, y las fotografías tuvieron
хорошей игры", питчеру в разгаре игры без хитов.
buen partido" a un pitcher que está en mitad de una racha de fallos.
Только в разгаре лета, когда медведи крайне голодны, они рискуют нападать на столь опасную добычу.
Sólo en pleno verano… un oso a punto de morir de hambre se arriesgaría a atacar una presa tan peligrosa.
Трудно объяснить, но я как бы в разгаре зачистки вампирского гнезда,
Es algo difícil de explicar, pero estoy en plena limpieza de un nido de vampiros,
Почти 14 лет назад, в разгаре геноцида в Руанде, в котором будет
Osea hace casi 14 años, en pleno genocidio de Ruanda,
То, что традиционные левые силы остаются настолько бездеятельными в разгаре экономического кризиса, более, чем необычно.
Que la izquierda tradicional resulte tan inerte en plena crisis económica actual resulta más que extraño.
Неужели ты думаешь, что я настолько глуп чтобы связаться с женщиной в разгаре чемпионата когда впервые за долгие годы я выигрываю?
¿Crees que en pleno campeonato… y en la primera vez en años que voy ganando… sería tan tonto como para involucrarme con una mujer?
Когда Игры в разгаре, и ты там хочешь пить
Cuando estén en la competencia y tengan hambre
Поскольку боевая кампания была в полном разгаре, силы мятежников подвергались постоянному давлению со стороны Афганских сил национальной безопасности и МССБ.
En plena temporada de hostilidades, las operaciones combinadas de las fuerzas nacionales de seguridad afganas y la FIAS sometieron a los insurgentes a una presión constante.
В Руанде в разгаре боев Гана
En Rwanda, en el calor de la batalla Ghana
вечеринка была в разгаре, я была рада, что сделала ее.
ahora que la fiesta estaba en marcha, Me alegro de haberlo hecho.
Дюлак хотел, чтобы новая история началась в Камелоте, в разгаре его власти и власти магии.
Dulaque quería que la historia comenzara de nuevo en Camelot, en la cima de su poder y del poder de la magia.
Ты отдаешь себе отчет, что у нас кампания в разгаре, и мы работаем вместе, ты понимаешь?
¿Entiendes que estamos en el medio de una campaña y que trabajamos juntos, lo entiendes?
обнаружил экологическое исследование в разгаре.
desperté para descubrir la inspección ambiental en progreso.
Это было 21 апреля 1994 года, почти 14 лет назад, в разгаре геноцида в Руанде,
Ese momento ocurrió el 21 de abril de 1994. Osea hace casi 14 años, en pleno genocidio de Ruanda,
Результатов: 71, Время: 0.1826

Разгаре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский