РАЗГОВОРА - перевод на Испанском

conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
charla
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
conversar
поговорить
беседовать
поболтать
общаться
разговаривать
обсудить
разговора
бесед
обсуждения
переговоров
discusión
спор
ссора
разговор
обсуждения
дискуссии
обсудить
спорили
поссорились
беседу
вопрос
conversacion
разговор
беседа
platicar
поговорить
поболтать
обсудить
разговора
talk
беседа
разговора
говори
разговорное
conversaciones
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
hablamos
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
hablaba
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Разговора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это прослушка разговора моего клиента с его женой.
Esta es una grabación de mi cliente hablando con su esposa.
Про тебя разговора не было, не этично.
No hablamos de ti. Eso no sería ético.
увидеть меня А у нас то было всего 2 разговора.
hemos tenido dos conversaciones.
Ты замечал, как близко он к тебе стоит во время разговора?
¿Nunca notaste que se paraba muy cerca de uno cuando hablaba?
даже во время этого разговора.
Lo hice durante esta discusión.
Просто для разговора.
Solamente para conversar.
Можем начать с разговора с женой Тони Торрела.
Podemos empezar hablando con la mujer de Tony Torrell.
Дорогая Ханна, так много произошло с момента нашего последнего разговора".
Querida Hanna, han pasado muchas cosas desde que hablamos por última vez".
Это возможно, что мы ведем два разных разговора?
¿Es posible que estemos teniendo dos conversaciones diferentes?
Здесь не место для этого разговора.
Este no es sitio para tener esta discusión.
Есть кассета с записью твоего разговора с Чаком.
Hay una grabación de ti hablando con Chuck.
Я был на корабле много раз с нашего последнего разговора.
Estuve mucho tiempo en la nave desde la última vez que hablamos.
Тогда это два разных разговора.
Dos conversaciones diferentes.
Мне стоит начать с разговора о танцах.
Lo que debo hacer es empezar hablando del baile.¿Sabes.
Ты даже не задумался об этом с момента нашего вчерашнего разговора.
No pensaste en lo que hablamos ayer.
Я помню, диапазон тем для разговора был необычайно широк.
Recuerdo que la gama de las conversaciones era inmensa.
Слушай, насчет того разговора.
Escucha, ese sujeto del que hablamos.
Я насчет того разговора о квартире.
Es solo eso de lo que hablamos… lo de mi apartamento.
Клифф, 72 звонка с нашего вчерашнего разговора.
Cliff, desde que hablamos anoche, entraron 72 más.
Что-то произошло после нашего вчерашнего разговора?
¿Ha pasado algo desde que hablamos anoche?
Результатов: 1060, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский