Примеры использования Различное обращение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Они анализируют аргументы внутренних судов, выдвинутые ими для оправдания различного обращения.
Авторы не согласны с этим аргументом, приведенным Конституционным судом в обоснование различного обращения с ними по сравнению с медиками с эксклюзивным режимом работы.
При этом Конституцией допускаются случаи различного обращения, которые не следует истолковывать
Однако суждения относительно аналогичных обстоятельств и целесообразности различного обращения можно делать только в отношении каждого конкретного случая.
По мнению авторов, предположительное привлечение администрацией к выполнению определенных задач медиков с эксклюзивным режимом работы не может являться разумным оправданием различного обращения.
По мнению авторов, добровольность эксклюзивного режима труда не устраняет дискриминационного характера различного обращения.
Статья 26 рассматривается как не исключающая различного обращения с австрийскими гражданами и иностранцами, что также является допустимым
Как и другие договорные органы, КЛРД также выразил особую озабоченность по поводу различного обращения по признаку гражданства в отношении жен неграждан по сравнению с мужьями.
Комитет отмечает, что автор утверждает, что он является жертвой нарушения статьи 26 Нидерландами из-за различного обращения при обложении налогом отпускных пособий между ним
увольнении женщин и основания для различного обращения с работниками.
Согласно источнику в течение этого периода Али Бенхадж прошел через различные формы тюремного заключения и подвергался различному обращению в зависимости от того, считали ли его власти политическим сторонником или оппонентом.
увольнении женщин и основания для различного обращения с работниками.
не ведет ли это к различному обращению с трудящимися- мигрантами в государстве- участнике в зависимости от того, где они проживают.
Один из авторов утверждает, что допустимость различного обращения требует определения следующих трех вопросов: могут ли соответствующие стороны рассматриваться
статья 26 не исключает возможность различного обращения с австрийскими гражданами
Еще один аргумент национальных судов, который они использовали для обоснования различного обращения, состоит в том, что авторы сами создали ситуацию неравенства тем,
Суд решил не рассматривать вопрос о том, свидетельствует ли это о различном обращении с мужчинами и женщинами, а вынес заключение на основе общих принципов
т. е. подвергаются различному обращению из-за их половой принадлежности.
что" статья 26 рассматривается как не исключающая различного обращения с австрийскими гражданами
повторение практики различного обращения, состоящей в актах сегрегации на основе этнического, национального происхождения, гражданства или других личных обстоятельств учащихся.