РАЗЛИЧНЫЕ ПРОЦЕССЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные процессы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
интеграции прав человека в различные процессы развития в Анголе,
los derechos humanos e integrarlos en los diversos procesos de desarrollo de Angola,
В ней предлагается механизм, позволяющий свести воедино все различные процессы по осуществлению. Она также дает нам рычаги для улучшения координации деятельности по развитию на глобальном,
En ella se propone un marco para darle coherencia arquitectónica a los distintos procesos de aplicación y también se nos ofrecen las herramientas para coordinar mejor las actividades de desarrollo mundiales,
Начатые в последние годы программы экономической реформы и различные процессы региональной и субрегиональной интеграции высветили существенную необходимость в укреплении потенциала
Los programas de reforma económica y los diferentes procesos de integración regional y subregional que se han puesto en marcha en los últimos años han puesto
Различные процессы, нацеленные на борьбу с незаконным оборотом стрелкового оружия
Varios procesos orientados a la lucha contra el tráfico ilícito de armas pequeñas
Для маркировки огнестрельного оружия государства- участники в настоящее время используют следующие различные процессы: клеймение,
Los siguientes son diferentes procesos que utilizan actualmente los Estados parte para marcar armas de fuego: troquelado, vaciado,
В этой связи мы отмечаем различные процессы, в рамках которых международное сообщество стремится решить проблему кассетных боеприпасов,
En ese sentido, reconoce los distintos procesos que se adelantan, por parte de la comunidad internacional, para abordar el tema de las municiones en racimo,
Для каждого уровня выполнения есть собственные сценарии, которые регламентируют различные процессы, участвующие в установлении
Cada nivel de ejecución tiene sus propios scripts que codifican los diferentes procesos involucrados en la creación
Различные процессы обессеривания при переработке нефти способствуют снижению содержания серы в сырой нефти
En la refinación de petróleo, el uso de diversos procesos de desulfurización permite reducir el contenido de azufre del petróleo crudo
Поэтому различные процессы и инициативы должны осуществляться с учетом роли и функций МАГАТЭ, и при этом не следует допускать ненужного дублирования
En este contexto, la labor de los diversos procesos e iniciativas deberá llevarse a cabo de conformidad con el papel del OIEA y se evitarán las duplicaciones
В этой связи различные процессы и инициативы должны соответствовать роли и функциям МАГАТЭ
En este contexto, la labor de diversos procesos e iniciativas deberá llevarse a cabo de conformidad con el papel
Вовлечение в различные процессы: взаимодействие с правительствами на национальном уровне
Incorporar a los grupos en distintos procesos: trabajar a nivel nacional con los gobiernos
разработки методов оценки опустынивания, однако модель, имитирующую различные процессы опустынивания, создать так и не удалось.
aún no se ha encontrado un modelo capaz de simular distintos procesos de desertificación.
следует разграничить различные процессы, которые могли бы привести к блокированию средств.
es preciso diferenciar los diferentes procesos que podrían dar lugar a ello.
техническими средствами и применяют различные процессы для управления информацией
tecnologías diferentes, en el marco de diversos procesos, para gestionar la información
ЮНОДК уже положило начало или завершило различные процессы, связанные с определением стратегических приоритетов,
la ONUDD había iniciado o finalizado diversos procesos relativos a la determinación de prioridades estratégicas,
Кроме того, одно государство подчеркнуло важность разработки всеобъемлющей стратегии, охватывающей различные процессы реформ, включая стратегии по борьбе с нищетой,
Un Estado también subrayó la importancia de formular una estrategia amplia para abarcar los diversos procesos de reforma, incluidas las estrategias para combatir la pobreza,
реальных результатов нам нужно последовательно сочетать все различные процессы, которые проводятся в течение всего этого года в рамках программы в области развития,
orientarnos a los resultados, tenemos que combinar con coherencia los diversos procesos en curso durante todo el año, en el marco del programa de desarrollo,
перенос в атмосфере и различные процессы, влияющие на состав атмосферы.
el transporte atmosférico y los diversos procesos que influyen en la composición atmosférica.
Поскольку ежегодный обзор на уровне министров, Форум по сотрудничеству в целях развития и специальное мероприятие Генеральной Ассамблеи по вопросам развития<< объединяют>> различные процессы осуществления последующей деятельности,
Mediante la consolidación de los distintos procesos de seguimiento, el examen ministerial anual,
носит несколько двойственный характер, о чем свидетельствует прежде всего его неспособность завершить различные процессы, как законодательные, так
que se refleja principalmente en el hecho de que no haya realizado distintos procesos, tanto legislativos
Результатов: 79, Время: 0.0348

Различные процессы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский