РАЗНООБРАЗИЕ МНЕНИЙ - перевод на Испанском

diversidad de opiniones
variedad de opiniones

Примеры использования Разнообразие мнений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Состоявшиеся в Рабочей группе за последние пять лет обсуждения выявили не только разнообразие мнений государств- членов о необходимости реформы Совета Безопасности
Las deliberaciones celebradas en el Grupo de Trabajo a lo largo de los cinco últimos años no sólo han demostrado que existe entre los Estados Miembros una multiplicidad de opiniones sobre la necesidad y el alcance de la reforma del Consejo de Seguridad,
Учитывая разнообразие мнений, выраженных респондентами, представлявшими 41 процент от общего числа членов Организации Объединенных Наций,
Reconociendo la diversidad de opiniones expresadas por los países que respondieron a la encuesta respecto de la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional
медиаконгламератов, которые ограничивают столь необходимые для демократического процесса разнообразие мнений и обсуждений;
los conglomerados de medios de comunicación, que restringen la diversidad de opiniones y los debates indispensables en el proceso democrático.
Учитывая разнообразие мнений, выраженных респондентами, представлявшими 41 процент от общего числа членов Организации Объединенных Наций,
Reconociendo la diversidad de opiniones expresadas por los países que respondieron a la encuesta respecto de la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional
обходят молчанием не только разнообразие мнений политиков и отдельных лиц относительно данной дискуссии в европейских странах
oculta no solamente la diversidad de opiniones, políticas e individuales, sobre este debate en los países europeos y los Estados Unidos,
Такой принудительный консенсус приведет к сокращению разнообразия мнений.
Esa clase de consenso forzado llevaría a destruir la diversidad de opiniones.
С учетом разнообразия мнений делегация оратора поддерживает попытку Специального докладчика внести концептуальную и методологическую ясность.
Habida cuenta de esa diversidad de opiniones, los Países Bajos respaldan la tentativa de la Relatora Especial de lograr una aclaración conceptual y metodológica.
Нидерланды полагали, что более надежным способом обеспечения разнообразия мнений является отбор участников через молодежные организации, связанные с региональными зонтичными организациями.
Los Países Bajos consideraron que una mejor forma de garantizar la diversidad de opiniones consistía en seleccionar a los participantes mediante las organizaciones de jóvenes que estaban afiliadas a organizaciones regionales generales.
Это хорошо для разнообразия мнений и для того, чтобы обеспечить каждого возможностью высказать свое мнение..
Esto es bueno para la diversidad de opiniones y tiene la gran virtud de asegurar que todos puedan expresar su opinión..
стараясь довести до них мысль о необходимости учета всего разнообразия мнений и содействия широкому участию.
les he comunicado la necesidad de garantizar la diversidad de opiniones y promover la participación.
терпимости и разнообразия мнений.
tolerancia y diversidad de opiniones.
Состав экспертов всех категорий будет отражать необходимость обеспечить представление разнообразия мнений, экспертный опыт,
La composición de los expertos de todas las categorías será el resultado de la necesidad de procurar la diversidad de opiniones y especializaciones, el reconocimiento de homólogos
соответствующие заинтересованные стороны принять всестороннее участие в обсуждении в рамках группы с целью гарантирования соответствующего равновесия и разнообразия мнений по этому вопросу;
las Naciones Unidas y demás partes interesadas a que participen plenamente en los debates de la mesa redonda a fin de que haya el debido equilibrio y la debida diversidad de opiniones sobre el particular;
Он также отметил, что понятие" свобода выражения мнений" связано с уважением разнообразия мнений и путей их выражения
El orador añadió que el concepto de libertad de expresión está ligado al respeto a la diversidad de opiniones y las formas en que se expresan
соответствующие заинтересованные стороны принять самое активное участие в обсуждении в рамках экспертной группы с целью гарантирования соответствующего равновесия и разнообразия мнений по этому вопросу( см. приложение).
las Naciones Unidas y las partes interesadas pertinentes a que participaran plenamente en los debates de la mesa redonda a fin de garantizar el necesario equilibrio y la diversidad de opiniones sobre el particular(véase el anexo).
обеспечение транспарентности и разнообразия мнений в информационном обществе.
la transparencia y la diversidad de opiniones en la sociedad de la información.
свободы получать информацию и разнообразия мнений, выражаемых вещательными организациями
la libertad de recibir información y la diversidad de expresión de las entidades de radiodifusión
С учетом разнообразия мнений среди граждан Японии и того факта,
En vista de la diversidad de la opinión pública entre los ciudadanos del Japón
Следовательно, в этой редакции проект не отражает существующего в Организации Объединенных Наций разнообразия мнений и прямо противоречит духу сотрудничества и консенсуса,
Por lo tanto, el texto no refleja la gama de opiniones que existen en las Naciones Unidas y contradice directamente el espíritu de cooperación
право на свободу выражения мнений и уважение разнообразия мнений, которым они обычно дорожат.
el derecho a la libertad de expresión y el respeto a la diversidad de puntos de vista que ellos mismos suelen ensalzar.
Результатов: 72, Время: 0.0339

Разнообразие мнений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский