РАЗРАБОТКЕ ПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

formulación de proyectos
elaboración de proyectos
desarrollo de proyectos
redacción
формулировка
составление
текст
проект
эссе
разработке
подготовке
редакционной
редакции
редактировании
diseño de proyectos
elaborar proyectos
formular proyectos
preparar proyectos
desarrollar proyectos
concepción de proyectos
establecimiento de proyectos

Примеры использования Разработке проектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
технический потенциал в сочетании с оперативным подходом способствовали разработке проектов в социальных секторах.
capacidad técnica, en conjunción con su enfoque operacional, facilitaron la preparación de proyectos en los sectores sociales.
особое внимание в котором уделяется разработке проектов ЮНКТАД и использованию внебюджетных ресурсов.
para la cooperación técnica, centrado en el diseño de proyectos de la UNCTAD y en el uso de recursos extrapresupuestarios.
В некоторых случаях, несмотря на усилия по разработке проектов, финансирование осуществляется беспорядочно,
Algunas veces, independientemente de los esfuerzos por preparar proyectos, la financiación se obtiene de manera fortuita,
Первоочередные задачи регионального консультанта состоят в разработке проектов помощи, повышении информированности и изыскании дополнительных финансовых средств.
Las tareas prioritarias del Asesor Regional consisten en formular proyectos de asistencia, sensibilizar al público acerca de la situación y tratar de obtener financiación complementaria.
ассоциациями гражданского общества в разработке проектов, направленных на оказание инвалидам помощи во всех аспектах их жизни.
asociaciones de la sociedad civil a fin de desarrollar proyectos destinados a prestar asistencia a las personas con discapacidad en todos los aspectos de su vida.
МФК и МАГИ предпринимают усилия по поощрению участия частного сектора в разработке проектов в развивающихся странах.
La CFI y el MIGA procuran incentivar la participación del sector privado en la preparación de proyectos en países en desarrollo.
частный сектор могут сыграть заметную роль в разработке проектов и мониторинге использования ресурсов.
el sector privado podrían desempeñar una función destacada en el diseño de proyectos y en la vigilancia del uso de los recursos.
Оказание различным общинам помощи в разработке проектов в области развития на основе изучения вопросов, касающихся экономической справедливости в Африке, в частности задолженности.
Ayudar a las comunidades a formular proyectos de desarrollo por medio de trabajos sobre la justicia económica en África y la deuda en particular.
В настоящее время ЮНЕСКО помогает правительству в разработке проектов и принятии новых законов, касающихся права на образование.
La UNESCO está ayudando al Gobierno a redactar y promulgar nuevas leyes sobre el derecho a la educación.
Организация прилагает усилия для оказания Участникам помощи в разработке проектов, представляющих интерес для экономики какао,
La Organización se esforzará por ayudar a los Miembros a preparar proyectos de interés para la economía del cacao, que hayan de
Италия планирует заключить с Болгарией и Украиной соглашения о разработке проектов СО в этих странах.
Italia debe establecer acuerdos con Bulgaria y Ucrania para desarrollar proyectos de aplicación conjunta en esos países.
итоги этих обсуждений были учтены в новых подходах к программированию и разработке проектов.
los resultados de esas reuniones se incorporaron en nuevos enfoques de la programación y el diseño de proyectos.
Разработке проектов партнерства университетов в области подготовки кадров и научных исследований в интересах устойчивого развития.
Establecimiento de proyectos de asociación universitaria en materia de formación e investigación para el desarrollo sostenible.
Секретариат будет стремиться к разработке проектов, способствующих ратификации малыми островными развивающимися государствами этой Конвенции,
La secretaría seguirá tratando de formular proyectos que ayuden a los pequeños Estados insulares en desarrollo a ratificar la Convención,
Государства должны соблюдать этот принцип при разработке проектов законов о борьбе с терроризмом и/
Los Estados deben observarlo al preparar proyectos de leyes de lucha contra el terrorismo
Сотрудничество с центром в значительной степени способствовало укреплению потенциала Доминиканской Республики по разработке проектов МЧР.
La colaboración con el centro había contribuido considerablemente a mejorar la capacidad de la República Dominicana para desarrollar proyectos del MDL.
Отделения на местах оказывают содействие в определении и разработке проектов и программ ЮНИДО в области технического сотрудничества.
Las oficinas extrasede contribuyen a individualizar y formular proyectos y programas de cooperación técnica de la ONUDI.
Государствам следует руководствоваться этим принципом при разработке проектов законов о борьбе с терроризмом и/
Los Estados deben orientarse por ese principio al preparar proyectos de leyes de lucha contra el terrorismo
которая поддерживает общественные организации и побуждает их к разработке проектов по обеспечению равных возможностей.
alienta a las organizaciones comunitarias a desarrollar proyectos de promoción de la igualdad de oportunidades.
также в определении и разработке проектов.
programas nacionales y para concebir y formular proyectos.
Результатов: 527, Время: 0.0439

Разработке проектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский