РАЗЪЯСНЯЛИ - перевод на Испанском

explicaron
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
aclarar
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно

Примеры использования Разъясняли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как мы уже разъясняли на неофициальных заседаниях,
como hemos explicado en las reuniones oficiosas,
НКВ средства массовой информации, в частности, разъясняли роль Независимой комиссии, убеждали избирателей в том, что на выборах будет соблюдаться тайна голосования,
irradió y publicó información que, entre otras cosas, aclaraba su función, daba seguridades a los electores sobre el secreto del voto, describía los documentos de habilitación
Мы выражали сожаление в связи с трагедией, которая выпала на долю обоих народов, разъясняли нашу озабоченность относительно методов проведения израильских военных операций, подчеркивали важность их
Deploramos la tragedia que sufrían ambos pueblos, explicamos nuestras inquietudes acerca de la manera en que se llevaban a cabo las operaciones militares de Israel,
В прошлом мы уже разъясняли те причины, по которым для моей страны являются приоритетом переговоры на КР по многостороннему договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Ya hemos explicado en el pasado los motivos por los que la negociación en la Conferencia de Desarme de un tratado multilateral que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares
Департамента операций по поддержанию мира, которые являются регулярным компонентом нового вебсайта, и более активного задействования социальных медийных сетей эти департаменты освещали и разъясняли многочисленные сложные задачи в области поддержания мира в современный период, повышая тем самым степень поддержки этой основной деятельности.
de las redes sociales, los Departamentos pusieron de relieve y explicaron los múltiples problemas a los que se enfrenta en la actualidad la labor de mantenimiento de la paz, forjando así un mayor apoyo para esta actividad esencial.
Генеральный комитет далее обращает внимание Генеральной Ассамблеи на необходимость того, чтобы авторы предложений, имеющих бюджетные последствия, на раннем этапе разъясняли Председателю Комитета по административным и бюджетным вопросам( Пятый комитет)
La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General la necesidad de que quienes presenten propuestas que tengan repercusiones presupuestarias presenten un calendario claro en una primera etapa ante el Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos
Генеральный комитет может также пожелать обратить внимание Генеральной Ассамблеи на необходимость того, чтобы авторы предложений, имеющих бюджетные последствия, на раннем этапе разъясняли Председателю Комитета по административным и бюджетным вопросам( Пятый комитет)
La Mesa quizás quiera señalar también a la atención de la Asamblea General la necesidad de que quienes presenten propuestas que tengan repercusiones presupuestarias presenten un calendario claro en una primera etapa ante el Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos
Генеральный комитет также обращает внимание Генеральной Ассамблеи на необходимость того, чтобы авторы предложений, имеющих бюджетные последствия, на раннем этапе разъясняли Председателю Комитета по административным и бюджетным вопросам( Пятый комитет)
La Mesa señala también a la atención de la Asamblea General la necesidad de que quienes presenten propuestas que tengan consecuencias para el presupuesto presenten un calendario claro en una primera etapa ante el Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos
В теоретической части курсов отечественные эксперты разъясняли положения Закона об исполнении наказаний, связанные с основными принципами
En la parte teórica de la capacitación, expertos nacionales explicaban las disposiciones de la Ley de ejecución de penas en relación con los principios básicos
в котором его информировали об оценке взноса в соответствии со стандартными процедурами Организации Объединенных Наций и разъясняли основу для проведения такой оценки.
de enero de 1998, informándolo del valor de la contribución según las normas de las Naciones Unidas y explicando la base de la valoración.
Как мы уже неоднократно разъясняли нашу позицию в отношении так называемой ядерной проблемы на Корейском полуострове, этот вопрос не должен рассматриваться в Организации Объединенных Наций
Ya hemos aclarado nuestra posición reiteradamente en el sentido de que la llamada cuestión nuclear de la península de Corea no es un asunto que deba ser considerado en las Naciones Unidas,
Эксперты разъясняли, что маргинализация сектора лесного хозяйства вряд ли станет проблемой там,
Los expertos explicaron que la marginalización del sector forestal sería probablemente menos problemática
Просьба также разъяснить, был ли доклад принят правительством.
Sírvanse precisar asimismo si el informe ha sido aprobado por el Gobierno.
Соединенные Штаты также разъяснили процедуру рассмотрения этих жалоб.
Los Estados Unidos también han explicado el procedimiento que se sigue con las reclamaciones.
Многие делегации детально разъяснили отдельные элементы
Numerosas delegaciones han explicado detalladamente distintos elementos
Незнаю как я могу еще больше разъяснить вам это.
No se como puedo dejar más en claro esto para ustedes.
Я не знаю, как еще можно разъяснить.
Y no sé cómo dejar eso claro.
Вам все разъяснили?
¿Le han explicado todo?
Разреши мне разъяснить кое-что.
Déjame ser claro con algo.
Хочу лишь разъяснить, что я оставляю за собой право вернуться к этому пункту на более позднем этапе-- после того, как я буду иметь более подробную информацию.
Sólo estoy dejando en claro que me reservo el derecho de volver a este párrafo más adelante, después de obtener más información.
Результатов: 42, Время: 0.0937

Разъясняли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский