РАМОК ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

marco de rendición de cuentas

Примеры использования Рамок подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выполнение и соблюдение рамок подотчетности будет оцениваться с помощью мероприятий по контролю
La adhesión al marco de rendición de cuentas y su cumplimiento se evaluarán mediante las actividades de seguimiento
Отчетность перед Исполнительным советом является важным элементом рамок подотчетности ПРООН, который будет совершенствоваться
La presentación de informes a la Junta Ejecutiva es un elemento importante del marco de rendición de cuentas del PNUD,
Директор- исполнитель несет общую ответственность за применение настоящих рамок подотчетности и политики в области надзора и вынесение предложений о необходимых поправках.
Incumbe al Director Ejecutivo la responsabilidad general por la aplicación del marco de rendición de cuentas y las políticas de supervisión que figuran en el presente documento y por el inicio de procesos de enmienda, de ser necesario.
На основе анализа Рамок подотчетности ПРООН, принятых Исполнительным советом в 2008 году( DP/ 2008/ 16/ Rev. 1),
Con arreglo al examen de los Inspectores del Marco de rendición de cuentas del PNUD aprobado por la Junta Ejecutiva en 2008(DP/2008/16/Rev.1)
обеспечения соблюдения требований рамок подотчетности Структуры<< ООН- женщины>>,
mejorar los sistemas de control, el cumplimiento del marco de rendición de cuentas de ONU-Mujeres, sus prácticas institucionales
a проект рамок подотчетности и b оптимизированную политику в области надзора.
que comprende a un proyecto de marco de rendición de cuentas y b una política mejorada de supervisión.
в котором Совет предлагает провести на своей первой очередной сессии 2008 года обсуждение и рассмотрение проекта рамок подотчетности ПРООН.
un examen del proyecto de marco de rendición de cuentas del PNUD durante el primer período ordinario de sesiones de 2008.
анализа экспертами рамок подотчетности Секретариата с учетом обзора управления, основывающегося на результатах.
por expertos, del marco de rendición de cuentas de la Secretaría, junto con el examen de la gestión basada en los resultados.
процедурами Организации Объединенных Наций( см. также пункт 23 рамок подотчетности), изложенными в следующих изданиях.
procedimientos vigentes de las Naciones Unidas(véase también el párrafo 23 del marco de rendición de cuentas) que se enuncian en las siguientes publicaciones.
Круг ведения механизма управления системой безопасности Организации Объединенных Наций, утвержденный Комитетом высокого уровня по вопросам управления на его заседании в сентябре 2001 года( см. пункт 5 рамок подотчетности).
Mandato relativo al mecanismo de buen gobierno del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión en su reunión de septiembre de 2001(véase el párrafo 5 del marco de rendición de cuentas).
Кроме того, Управление по вопросам оценки внесло существенный вклад в формирование рамок подотчетности ПРООН, чтобы отразить роль оценки в поддержке мер по обеспечению подотчетности на страновом
Además, la Oficina de Evaluación participó de manera sustantiva en el marco de rendición de cuentas del PNUD para reflejar el papel de la evaluación en apoyo de la rendición de cuentas en los niveles nacional
Проект рамок подотчетности, в котором описываются общеорганизационные процессы контроля,
Un proyecto de marco de rendición de cuentas en que se describen los procesos de seguimiento,
В результате внедрения рамок подотчетности, расширения компонента Департамента, занимающегося деятельностью на местах,
La adopción del marco para la rendición de cuentas, el aumento del componente de actividades sobre el terreno del Departamento,
внедрением эффективных рамок подотчетности и надзора.
al establecimiento y aplicación de un marco de rendición de cuentas y supervisión eficaz.
по делам женщин и равенству полов в целях создания согласованных общесистемных рамок подотчетности и подготовки плана действий для практической реализации этой стратегии.
la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, está elaborando un marco de rendición de cuentas y un plan de acción acordados para todo el sistema a fin de poner en marcha la estrategia.
осуществлять деятельность по этим направлениям с учетом результатов запланированных периодических управленческих обзоров 10 элементов рамок подотчетности( подробную информацию см. в главе II, раздел B).
se adopten medidas al respecto después de realizar un examen planificado y periódico de la gestión de los 10 elementos del marco de rendición de cuentas(para más detalles, véase el capítulo II, sección B).
Консультативная группа приветствовала создание рамок подотчетности Фонда и план проведения независимого обзора в начале 2007 года.
el Grupo Consultivo acogió con beneplácito la creación de un marco de rendición de cuentas para el Fondo y el plan para llevar a cabo un estudio independiente a principios de 2007.
больше уделять внимания вопросам, касающимся прав женщин, рамок подотчетности и равенства.
cumplieran sus obligaciones en materia de derechos; y prestara más atención a los derechos de la mujer, los marcos de rendición de cuentas y la equidad.
основы для усиления подотчетности и укрепления рамок подотчетности, Генеральная Ассамблея постановила, что доклады УСВН должны представляться
base para intensificar la rendición de cuentas y fortalecer el sistema de rendición de cuentas, la Asamblea General decidió que los informes de la OSSI se presentaran directamente a la Asamblea
II. Рамки подотчетности ЮНОПС.
Marco de rendición de cuentas de la UNOPS.
Результатов: 68, Время: 0.031

Рамок подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский