Примеры использования Рассмотрение дел на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Принимаются меры с целью обеспечить рассмотрение дел в пределах предусмотренного законом 14- дневного срока.
Хотя до настоящего времени Суд мог проводить или начинать проводить рассмотрение дел, которые готовы для слушаний,
Рассмотрение дел о преступлениях, совершенных лицами в возрасте до 18 лет, осуществляется коллегиально в составе судьи и двух народных заседателей.
Этот экспериментальный проект ускорил рассмотрение дел на этапе предварительного слушания,
Динамика рассмотрение дел за период 2007- 2009 годов и первое полугодие 2010 года за преступления, сопряженные с насилием
особенно более оперативное рассмотрение дел.
Макамбы очень сильно затягивает рассмотрение дел.
Палата по правам человека в настоящее время ведет рассмотрение дел и продолжает разработку своих правил процедуры.
наблюдавшуюся в 2011 году, когда финансовые нарушения составляли 59 процентов всех поступивших на рассмотрение дел.
настоятельно призывает Палату по правам человека начать рассмотрение дел.
Однако государства- участники обязаны организовать свою систему отправления правосудия таким образом, чтобы обеспечить эффективное и своевременное рассмотрение дел.
во время пленарных заседаний, с тем чтобы обеспечить справедливое и оперативное рассмотрение дел.
Инвентаризационному совету Центральных учреждений не были переданы полномочия на рассмотрение дел о списании принадлежащего контингентам имущества.
Несмотря на эти меры по ускорению судебных разбирательств, рассмотрение дел потребует все же много времени.
Кроме того, ожидается, что будут проведены скоординированные действия в рамках международных мероприятий по обеспечению соблюдения законодательства о конкуренции( расследования, рассмотрение дел и судебные дела). .
Этими тремя недавними судебными процессами подтверждается способность Трибунала завершать рассмотрение дел с одним обвиняемым менее чем за год,
Рассмотрение дел о нарушениях законодательства о государственной тайне должно вестись обычными судами,
В президентском указе№ 13492" Рассмотрение дел и определение участи лиц, содержащихся на военно-морской базе в Гуантанамо, и закрытие мест заключения"
Это перераспределение должностей было утверждено в ответ на изменение направленности деятельности Трибунала на привлечение к ответственности высокопоставленных обвиняемых, рассмотрение дел многих обвиняемых и рассмотрение более сложных апелляций,
Соответственно, Комитет счел, что рассмотрение дел Джамеля и Мурада Шиубов Рабочей группой по насильственным