РАССЧИТЫВАЯ - перевод на Испанском

esperando
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
contando
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
confiando
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
calculando
рассчитать
рассчитывать
посчитать
исчислять
расчета
оценки
исчисления
вычислить
вычисления
оценить

Примеры использования Рассчитывая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, имеются сообщения о том, что ОРФ пытался воспрепятствовать уходу беженцев из контролируемого им района, рассчитывая на поставку туда гуманитарной помощи.
Además, se ha tenido noticia de que el FRU ha tratado de impedir que los refugiados dejen las zonas bajo su dominio, en la esperanza de que esto atraiga la asistencia humanitaria.
четко изложило свои мнения, рассчитывая на спокойное урегулирование.
le había aclarado sus opiniones con la esperanza de resolver la cuestión discretamente.
Универсальный форум, где все члены могут ставить проблемы на обсуждение, рассчитывая на их разрешение;
Un lugar de reunión universal donde todos los Miembros pueden plantear cuestiones para que sean debatidas, con la esperanza de encontrar una solución;
Приветствуя прибытие в Боснию и Герцеговину 27 мая 2002 года нового Высокого представителя, рассчитывая на тесное сотрудничество с ним
Acogiendo con beneplácito la llegada a Bosnia y Herzegovina el 27 de mayo de 2002 del nuevo Alto Representante, esperando colaborar estrechamente con él
Сигизмунд де-факто подписал оборонительный договор с Габсбургами против турок, рассчитывая на их поддержку при восстановлении его на шведский престол,
Segismundo firmó un tratado defensivo antiturco de facto con los Habsburgo, contando con su apoyo para su restauración al trono sueco,
Слушай, 4000 лет- это много, и, возможно, я принимал нас как должное, рассчитывая на то, что ты влюбишься в меня, так как ты так делала в последних 206 жизнях,
Mira, cuatro mil años es mucho tiempo, y quizás he dado por hecho que estaríamos juntos, esperando que tú te enamoraras de mí porque eso es lo que has hecho las pasadas 206 vidas,
Рассчитывая в основном на собственные силы,
El Gobierno, contando esencialmente con su propio esfuerzo,
Приветствуя активные обсуждения, вызванные недавним опубликованием Международным комитетом Красного Креста исследования, посвященного обычному международному гуманитарному праву, и рассчитывая на проведение дальнейших конструктивных обсуждений по этому вопросу.
Acogiendo con satisfacción el notable debate que ha suscitado la reciente publicación del estudio sobre el derecho internacional humanitario consuetudinario del Comité Internacional de la Cruz Roja y confiando en que prosigan las deliberaciones constructivas sobre la materia.
Напоминая, что в 2015 году международное сообщество будет праздновать семидесятую годовщину победы во Второй мировой войне, и рассчитывая в этой связи на реализацию инициативы,
Recordando que en 2015 la comunidad internacional celebrará el 70º aniversario de la victoria en la Segunda Guerra Mundial, y aguardando con interés a ese respecto la sesión extraordinaria
недавние инициативы Комитета и рассчитывая на проведение дальнейших конструктивных обсуждений по этому вопросу.
las recientes iniciativas del Comité, y aguardando con interés que prosigan los debates constructivos en la materia.
подписанный правительством Тимора- Лешти и ИМООНТ, и рассчитывая на его эффективное осуществление.
la UNMIT el 19 de septiembre de 2011, y aguardando con interés su aplicación efectiva.
УВКБ отложило свертывание своего присутствия в этом районе до конца 1998 года, рассчитывая на то, что к этому времени будет создано больше механизмов, сориентированных на развитие, для обеспечения поступательности процесса стабилизации.
El ACNUR ha aplazado su retirada de la zona hasta fines de 1998, para cuando se espera haber constituido mecanismos más orientados al desarrollo que permitan asegurar la continuidad del proceso de estabilización.
Управление отложило свертывание своего присутствия в этом районе до конца 1998 года, рассчитывая на то, что к этому времени будет создано больше механизмов, сориентированных на развитие, для обеспечения поступательности процесса стабилизации.
La Oficina ha aplazado su retirada de la zona hasta fines de 1998, para cuando se espera haber constituido mecanismos más orientados al desarrollo que permitan asegurar la continuidad del proceso de estabilización.
ФДБ была убеждена, что оппозиция тутси, рассчитывая на поддержку армии,
El FRODEBU estaba convencido de que la oposición tutsi, que contaba con el respaldo del ejército,
Рассчитывая на ваши мудрые советы в выполнении моих обязанностей
Confío en sus juiciosos consejos para el cumplimiento de mis funciones
Рассчитывая на существенное международное содействие
Por último, contando con una asistencia y apoyo internacionales considerables,
Рассчитывая, что нашим опытом, которым мы вполне готовы поделиться, могли бы воспользоваться
Con la esperanza de que otras regiones del mundo puedan beneficiarse de nuestra experiencia,
Рассчитывая на то, что переговоры будут завершены на пятой сессии,
Con vistas a concluir las negociaciones durante el quinto período de sesiones,
Поэтому 26 февраля 2011 года она информировала о своих выводах Комитет по санкциям, рассчитывая на то, что благодаря дипломатическому давлению на высоком уровне партия,
Por tanto, informó al Comité de Sanciones sobre sus conclusiones el 26 de febrero de 2011, con la esperanza de que la presión diplomática de alto nivel disuadiera la partida
В настоящее время Департамент планирует провести в апреле- мае 2007 года Экономический саммит Токелау, рассчитывая собрать на нем основных заинтересованных участников,
El Departamento está preparando una" Cumbre económica de Tokelau", que se celebraría en abril y mayo de 2007, con la esperanza de poder congregar a los principales interesados
Результатов: 97, Время: 0.4428

Рассчитывая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский