РЕАЛИЗАЦИЯ ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Реализация целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Реализация целей Венской конвенции об охране озонового слоя
Alcanzar las metas del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono
В годовом докладе Генерального секретаря анализируется реализация целей и целевых показателей, предусмотренных в Стамбульской программе действий,
El informe anual del Secretario General hace acopio de la aplicación de los objetivos y metas del Programa de Acción de Estambul,
Реализация целей и стратегий, которые были зафиксированы в Найробийских перспективных стратегиях,
Para lograrlo se requieren esfuerzos concertados a nivel nacional,
мотивация персонала; и постановка и реализация целей.
la motivación del personal y la planificación y ejecución de objetivos.
станет подтверждение актуальности Барбадосской декларации и программы действий, реализация целей которых по-прежнему имеет важнейшее значение для тихоокеанских стран.
de la Declaración y del Programa de acción de Barbados, pues la realización de sus objetivos sigue siendo de capital importancia para los países del Pacífico.
Реализация целей Международного года семьи предполагает соблюдение прав, изложенных, в частности, в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
La realización de los objetivos del Año Internacional de la Familia supone el respeto de los derechos enunciados sobre todo en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Специальный брифинг на тему« Какие выгоды может принести малым островным развивающимся государствам Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации( СЕРФ): реализация целей Маврикийской стратегии»,
Reunión especial sobre el tema“¿De qué manera los pequeños Estados insulares en desarrollo pueden beneficiarse del Fondo central para la acción en casos de emergencia?: Cumplimiento de los objetivos de la Estrategia de Mauricio”,
обеспечение услуг здравоохранения всем и каждому, реализация целей и задач развития, намеченных на Тысячелетие,
el objetivo de salud para todos y con todos, el cumplimiento de los objetivos y metas de desarrollo del Milenio
Специальный брифинг помощника Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместителя Координатора чрезвычайной помощи на тему« Какие выгоды может принести малым островным развивающимся государствам Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации( СЕРФ): реализация целей Маврикийской стратегии»( организуемый ООН- КВПНРМ).
Reunión especial sobre el tema“¿De qué manera los pequeños Estados insulares en desarrollo pueden beneficiarse del Fondo central para la acción en casos de emergencia?: Cumplimiento de los objetivos de la Estrategia de Mauricio”, a cargo de la Subsecretaria General y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia organizada por la Oficina del Alto Representante de las..
Правительство ее страны считает, что реализация целей в области развития Декларации тысячелетия не должна сводиться лишь к количественным достижениям,
Su Gobierno considera que la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no sólo debe ser un logro cuantitativo
Специальный брифинг помощника Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместителя Координатора чрезвычайной помощи на тему« Какие выгоды может принести малым островным развивающимся государствам Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации( СЕРФ): реализация целей Маврикийской стратегии»( организуемый ООН- КВПНРМ).
Reunión especial sobre el tema“¿De qué manera los pequeños Estados insulares en desarrollo pueden beneficiarse del Fondo central para la acción en casos de emergencia?: Cumplimiento de los objetivos de la Estrategia de Mauricio”, a cargo de la Subsecretaria General y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia(organizada por la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo).
Реализация целей инициативы<< Образование для всех>> имеет чрезвычайно важное значение
El logro de los objetivos de la iniciativa Educación para Todos es esencial para alcanzar los ocho Objetivos,
Реализация целей и задач, содержащихся в настоящей 20- летней Программе действий, в рамках которой
El logro de los objetivos y metas contenidos en el presente programa de acción para un período de 20 años,
ее последствия для развития, реализация целей в области развития,
su efecto en el desarrollo, la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio,
следует проанализировать, является ли реализация целей и задач, поставленных перед этой системой в резолюции 61/ 261, эффективной и экономичной;
que también analizará entre otras cuestiones, si se están alcanzando los objetivos y las metas del sistema que figuran en la resolución 61/261 con eficiencia y una buena relación costo-eficacia;
поддержание международного мира и безопасности и реализация целей и принципов Устава в экономической,
el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y de cumplir con los propósitos y principios de la Carta en el ámbito económico,
которая сама по себе не может внести значительный вклад в реализацию целей программ в области здравоохранения.
que por sí solas no contribuyen mucho a la realización de los objetivos de los programas de salud.
продолжала поощрять реализацию целей ВВИО в рамках" Инициативы по созданию Африканского информационного общества"( ИАИО).
ha seguido promoviendo la consecución de los objetivos de la Cumbre en el marco de la Iniciativa Sociedad Africana para la Era de la Información.
Организация внесла вклад в реализацию Целей на востоке Демократической Республики Конго, в течение четырех лет охватив школьным образованием 2345 детей из числа коренных народов пигмеев.
La organización contribuyó al cumplimiento de los objetivos en el este de la República Democrática del Congo al escolarizar a 2.345 niños pigmeos autóctonos durante cuatro años.
технологий и инноваций, направленная на реализацию Целей развития тысячелетия.
Tecnología y Desarrollo a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio durante un decenio.
Результатов: 78, Время: 0.043

Реализация целей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский