РЕАЛЬНЫЙ ШАНС - перевод на Испанском

posibilidad real
реальная возможность
реальный шанс
реальная перспектива
реальная вероятность
подлинная вероятность
oportunidad real
реальную возможность
реальный шанс
verdadera oportunidad
una oportunidad realista
una posibilidad razonable
una auténtica oportunidad
posibilidades reales
реальная возможность
реальный шанс
реальная перспектива
реальная вероятность
подлинная вероятность

Примеры использования Реальный шанс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Давайте же все вместе дадим им реальный шанс выбраться из унизительного для достоинства человека положения крайней нищеты.
Juntos, ofrezcámosles una verdadera oportunidad de escapar de la miseria deshumanizadora de la pobreza extrema.
Если ты готова никому кроме меня не отсасывать, то я готов дать нам обоим реальный шанс.
Si estás dispuesta a no chupársela a nadie más que a mí, entonces estaré dispuesto a darnos una verdadera oportunidad.
ему удастся подобное начало, у них будет реальный шанс на любовь.
podía crear un comienzo como ese tendrían una verdadera oportunidad con el amor.
Россия будет иметь реальный шанс на достойное будущее.
Rusia tendrá una verdadera oportunidad de alcanzar un futuro decente.
В Северной Ирландии впервые с начала века появился реальный шанс установления прочного мира и стабильности.
En Irlanda del Norte, por primera vez desde principios de este siglo, hay una oportunidad verdadera de paz duradera y estabilidad.
На наш взгляд, этот документ дает реальный шанс далеко продвинуться вперед к консенсусу по программе работы.
En nuestra opinión, el documento brinda una oportunidad real de avanzar hacia un consenso sobre un programa de trabajo.
Сейчас существует реальный шанс, что этот молодой, независимый кандидат 7 мая станет президентом Франции,
Ahora el joven independiente tiene una posibilidad real de resultar electo presidente el 7 de mayo, lo que alteraría
Нет лучше способа участвовать в работе Совета, чем получить реальный шанс войти в его состав на определенном этапе в качестве непостоянного члена.
No hay mejor manera de participar en los trabajos del Consejo que teniendo la posibilidad real de acceder a él en algún momento como miembro permanente.
Как представляется, это наилучший возможный компромисс и реальный шанс преодолеть тот затор, который отличает этот орган на протяжении почти десяти лет.
Nos parece el mejor compromiso posible y una verdadera oportunidad de superar el estancamiento que ha caracterizado a este magno órgano durante prácticamente un decenio.
По мнению АКК, нынешняя обстановка в мире дает реальный шанс улучшить качество жизни подавляющего большинства людей на нашей планете, живущих в условиях нищеты.
El Comité observó que el actual clima mundial ofrecía una oportunidad real para mejorar cualitativamente las condiciones de vida de la gran mayoría de las personas que viven en situación de pobreza.
С поддержкой" Эрмитаж Букс" твой блог имеет реальный шанс найти аудиторию, которую он заслуживает.
Con publicaciones Armitage detrás de ti, tu blog tiene una oportunidad real de encontrar la audiencia que te mereces.
В результате нынешнюю стратегию необходимо пересмотреть, с тем чтобы иметь реальный шанс на успех.
Como resultado de ello, es necesario reconfigurar la estrategia vigente para que tenga una posibilidad realista de éxito.
предложу реальный шанс помочь вашей семье.
Le daré una oportunidad real de ayudar a su familia.
Декларация тысячелетия требует разработки таких стратегий, которые дают молодым людям во всем мире реальный шанс найти достойную и продуктивную работу.
En la Declaración del Milenio se instaba a formular estrategias que dieran a los jóvenes de todas partes la posibilidad real de encontrar un trabajo digno y productivo.
дающие молодым людям во всех странах реальный шанс найти достойную
aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno
Они подчеркнули, что нынешняя обстановка в мире дает реальный шанс улучшить качество жизни подавляющего большинства людей, живущих в условиях нищеты,
Destacaron que el actual clima mundial ofrece una oportunidad real para mejorar cualitativamente las condiciones de vida de la gran mayoría de las personas que viven en la pobreza,
дающие молодым людям во всех странах реальный шанс найти достойную
aplicar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar un trabajo digno
то у него будет реальный шанс на победу- что делает участие в новых выборах приемлемым для него.
tendrá una oportunidad real de ganar, lo que haría una contienda de este tipo aceptable para él.
предоставляющих молодым людям во всем мире реальный шанс найти достойную и продуктивную работу.
aplicando estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la posibilidad real de encontrar trabajo decente y productivo.
которые продемонстрировали бы намерение всех заинтересованных сторон-- включая стороны на местах-- дать диалогу и переговорам реальный шанс.
este valioso logro debe consolidarse rápidamente con medidas políticas concretas que demuestren que todos los agentes, incluidos los que se encuentran sobre el terreno, dan una auténtica oportunidad al diálogo y a las negociaciones.
Результатов: 155, Время: 0.0453

Реальный шанс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский