РЕГИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ - перевод на Испанском

órganos regionales
регионального органа
organismos regionales
региональный орган
региональным учреждением
регионального агентства
региональная организация
региональное управление
autoridades regionales
региональной администрации
регионального органа
entidades regionales
региональная организация
региональным образованием

Примеры использования Региональные органы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем после принятия резолюции 1373( 2001) другие региональные органы и многие государства санкционировали антитеррористические меры, не совместимые с признанными в международном масштабе нормами в области прав человека.
No obstante, desde la aprobación de la resolución 1373(2001), otros órganos regionales y numerosos Estados han aprobado medidas contra el terrorismo que no son compatibles con las normas de derechos humanos internacionalmente reconocidas.
Он отмечает, что региональные органы, вроде Европейского суда по правам человека,
Observa que las autoridades regionales, como el Tribunal Europeo de Derechos Humanos,
Хотя аналогичные региональные органы отсутствуют, члены Комиссии посещают различные районы в целях изучения положения в области прав человека
Dado que no hay organismos regionales análogos, los miembros de la Comisión viajan a diferentes regiones para analizar la situación de los derechos humanos en ellas e informan sobre sus conclusiones a
другие участники гражданского общества, региональные органы и учреждения Организации Объединенных Наций также выиграли от процесса контроля за осуществлением договоров.
otras partes de la sociedad civil, los órganos regionales y los organismos de las Naciones Unidas se han beneficiado también del proceso de vigilancia de los tratados.
Региональные органы социального обеспечения,
Las autoridades regionales de seguridad social
Региональные комиссии, другие региональные органы и сети технического сотрудничества, которым ФАО оказывает поддержку в своих сферах компетенции, стали действенными механизмами для стимулирования
Las comisiones regionales, otros órganos regionales y las redes de cooperación técnica promovidas por la FAO en sus esferas de competencia se han convertido en instrumentos eficaces para el fomento
Многие региональные органы, занимающиеся вопросами тропических циклонов, в настоящее время обеспечены автоматизированными рабочими местами на базе ПЭВМ
Muchos organismos regionales dedicados al estudio de ciclones tropicales disponen actualmente de estaciones de trabajo basadas en computadoras personales,
международное сообщество и региональные органы также несут ответственность за то, чтобы эти рекомендации выполнялись.
la comunidad internacional y entidades regionales también tienen el deber de verificar la observancia de esas recomendaciones.
В ноябре и декабре 1997 года при поддержке ЮНИСЕФ региональные органы здравоохранения и социального обеспечения провели обследования случайной выборки домашних хозяйств в трех северных мухафазах.
Las autoridades regionales de sanidad y bienestar social llevaron a cabo una encuesta por hogares basada en una muestra aleatoria en las tres gobernaciones septentrionales con asistencia del UNICEF en noviembre y diciembre de 1997.
Некоторые региональные рыбохозяйственные организации и договоренности и региональные органы по рыболовству сообщили об усилиях по обеспечению того, чтобы суда, ведущие лов в открытом море, оснащались системами мониторинга судов.
Algunas organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera y órganos regionales de pesca informaron de las iniciativas emprendidas para asegurar que los buques que faenan en alta mar cuenten con un sistema de seguimiento de buques.
Другие региональные органы в качестве программных документов приняли декларации,
Otros organismos regionales han aprobado declaraciones como instrumentos jurídicos de referencia,
Швеция имеет давние традиции местного самоуправления, благодаря которым региональные органы власти и муниципалитеты на местах свободны в принятии своих решений в рамках,
Suecia cuenta con una larga tradición de autonomía local, lo que significa que las autoridades regionales y las autoridades municipales tienen libertad para tomar sus propias decisiones,
Группа приветствует то, каким образом региональные органы, подобные ФАТФ, пытаются помочь государствам в толковании девяти специальных рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма, разработанных ФАТФ, с учетом местных реальностей.
El Equipo acoge con beneplácito la forma en que los órganos regionales análogos al GAFI han tratado de ayudar a los Estados a interpretar las nueve recomendaciones especiales del GAFI sobre la financiación del terrorismo de acuerdo con la realidad local.
Кроме того, региональные органы МОК могут сыграть важную роль
Además, los organismos regionales de la COI también podrían desempeñar un papel importante
Кроме того, региональные органы оказывают помощь запрашиваемым государствам в организации
Asimismo, los órganos regionales ayudan a los Estados requeridos a seleccionar
предложит предписания, возлагающие на региональные органы здравоохранения более широкие обязанности по предоставлению лицам без вида на жительство субсидируемой медицинской помощи.
proponer una reglamentación que imponga a las autoridades regionales de salud una obligación más amplia de ofrecer atención subsidiada a las personas sin permiso de residencia.
многосторонние учреждения и региональные органы мобилизовались с целью принятия коллективных ответных мер в связи с кризисом на всеобъемлющей и ориентированной на интересы людей основе.
las instituciones multilaterales y los organismos regionales se hayan movilizado para responder colectivamente a la crisis con una perspectiva integral y centrada en las personas.
Организация Объединенных Наций и региональные органы все чаще используют Декларацию для толкования и применения положений о правах коренных народов
Las Naciones Unidas y los órganos regionales están recurriendo cada vez más a la Declaración para interpretar y aplicar los derechos
В 2009 году все региональные органы здравоохранения сообщили, что они начали осуществление мер по выполнению требований Министерства относительно создания служб устного перевода в больницах для пациентов, нуждающихся в таких услугах.
En 2009 todas las autoridades regionales de salud informaron de que habían puesto en marcha medidas para cumplir con la exigencia del Ministerio de establecer servicios de interpretación para los pacientes que necesiten esos servicios.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций, государства- члены, региональные органы и международные финансовые учреждения стремиться к институциональному сотрудничеству для разработки экономической политики по вопросам прав человека.
Instamos a las Naciones Unidas, los Estados Miembros, los organismos regionales y las instituciones financieras internacionales a que busquen formas de colaboración institucional para formular las políticas económicas dentro del marco de los derechos humanos.
Результатов: 374, Время: 0.0472

Региональные органы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский