РЕГИОНАЛЬНЫХ ПРОГРАММАХ - перевод на Испанском

programas regionales
региональная программа
региональной повестки дня
регио нальная программа

Примеры использования Региональных программах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поправки к законодательным актам, создание сети региональных обвинителей, установка связи в онлайновом режиме с учреждениями, представляющими финансовую отчетность, и участие в региональных программах борьбы с отмыванием денег-- уже введены в действие.
el desarrollo de las comunicaciones electrónicas con las instituciones financieras que presentan informes y la participación en programas regionales relacionados con el blanqueo de dinero-- ya están en marcha.
более активное участие в этих региональных программах.
más activamente en esos programas regionales.
ЮНОДК следует рассмотреть вопрос о том, чтобы отразить важность эффективного международного сотрудничества во всех разрабатываемых им региональных программах, в том числе путем организации на регулярной основе учебных мероприятий для представителей центральных органов,
La UNODC debería considerar la posibilidad de reflejar la importancia de una cooperación internacional eficaz en todos los programas regionales que desarrolle, incluso previendo la capacitación, con carácter periódico, de autoridades centrales,
Призывает государства- члены учитывать, в надлежащих случаях, предусмотренные в региональных программах Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Alienta a los Estados Miembros a que, cuando proceda, se basen en las actividades de asistencia técnica esbozadas en los programas regionales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Приветствует доклад о региональных программах и прогресс в разработке комплексного программного подхода, охватывающего тематические
Acoge con beneplácito el informe sobre los programas regionales y los progresos realizados en la elaboración de un enfoque basado en programas integrados,
Призывает государства- члены учитывать, в необходимых случаях, предусмотренные в региональных программах Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Alienta a los Estados Miembros a que, cuando proceda, se basen en las actividades de asistencia técnica esbozadas en los programas regionales de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
потенциала в арабских странах, они не осведомлены о региональных программах, осуществляемых по линии РПРС,
no saben de la existencia de los programas regionales del marco de cooperación regional
нашедших свое отражение в региональных программах ЮНОДК, для оказания странам помощи в расширении
incluidas las que aparecen reflejadas en los programas regionales de la Oficina, para ayudar a los países a ampliar
Кроме того, вопросам реформы пенитенциарной системы и доступа к правовой помощи уделяется особое внимание в разработанных недавно ЮНОДК региональных программах, которые направлены на восстановление верховенства права
Asimismo, la reforma penal y el acceso a la asistencia judicial ocupan un lugar destacado en los programas regionales recientemente desarrollados por la UNODC,
социального развития недавно договорились о том, что гендерная проблематика будет учитываться в основных региональных программах в таких пяти приоритетных областях, как здравоохранение,
Social hace poco han acordado incorporar el género en los programas regionales más importantes en las cinco esferas prioritarias de la salud,
сделать мелкое рыболовство приоритетной подотраслью в национальных планах развития и региональных программах развития и распространять информацию о потенциале мелкого рыболовства с точки зрения достижения задач,
en pequeña escala como subsector prioritario en los planes nacionales de desarrollo y en los programas regionales de desarrollo, y que se difundiera información acerca del potencial de la pesca en pequeña escala para alcanzar las metas de los hogares
Региональная программа.
Programas regionales.
Директоры региональных программ в 15 странах.
Directores regionales de programas en 15 países.
Число региональных программ для Африки сократилось еще более значительно.
El programa regional africano ha disminuido incluso aún más.
Кроме того, региональные программы имеют дополнительную ценность для страновых программ..
Además, el programa regional debe aportar valor añadido a los programas para los países.
Расходы будут покрываться за счет региональных программ, СГМ ПРООН
Los gastos serían sufragados por los programas regionales, la Dependencia y el PNUD,
По основной программе Е( Региональная программа) предусматривается незначительное увеличение в реальном выражении главным образом в результате создания самостоятельной системы управления.
El Programa Principal E(Programas Regionales) contiene un aumento moderado en términos reales como resultado de contar con su propia gestión.
Во всех случаях соответствующая региональная программа будет служить дополнительным фактором, обеспечивающим лучшее понимание странами связей между проблемами и программами..
En todos los casos, los programas regionales pertinentes proporcionarán un valor agregado a los países mejorando la comprensión de los vínculos entre las cuestiones y los programas y dentro de cada uno de ellos.
В бюджете на 2002- 2003 годы предусматривалось совместное управление по основным программам Е( Региональная программа) и F( Администрация);
En el presupuesto para 2002-2003 contaba con la gestión compartida de los Programas Principales E(Programas Regionales) y F(Administración);
Три должности класса Д1 для официального учреждения должностей директоров региональных программ в трех региональных центрах( DP/ 2008/ 4, пункт 21).
Tres puestos de la categoría D-1 para institucionalizar a los directores regionales de programas en tres centros regionales(DP/2008/4, párr. 21).
Результатов: 96, Время: 0.0434

Региональных программах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский