РЕГУЛЯРНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultas periódicas
consultas regulares
consultas frecuentes
consultas ordinarias
periódicamente consultas
regularmente consultas

Примеры использования Регулярные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи необходимо поощрять и поддерживать регулярные консультации между председателем Совета мира
Por consiguiente, es necesario alentar y apoyar la celebración de consultas periódicas entre la Presidencia del Consejo de Paz
Регулярные консультации он проводил и с постоянными членами Совета Безопасности
Ha celebrado consultas periódicas con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad
Представительство активно занимается вопросами национального примирения, организуя регулярные консультации в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи.
La oficina está trabajando activamente en materia de reconciliación nacional mediante la celebración de consultas periódicas en consonancia con el mandato de la Asamblea General.
другими партнерами мой Специальный советник продолжал проводить регулярные консультации с государствами- членами.
mi Asesor Especial también continuó las consultas periódicas con los Estados Miembros.
Помимо своей работы на острове мой Специальный советник проводил также регулярные консультации с Грецией и Турцией.
Además de la labor que cumplía en la isla, mi Asesor Especial celebró consultas periódicas con Grecia y Turquía.
Отделение активно занимается вопросами национального примирения, организуя регулярные консультации с заинтересованными сторонами.
La Oficina trabaja activamente en el ámbito de la reconciliación nacional mediante la celebración de consultas periódicas con las partes interesadas.
Важный вклад в повышение эффективности ЭСРС могут внести регулярные консультации, и их следует всячески поощрять.
Las consultas regulares pueden hacer una contribución importante a la mejora de la CEPD y deben ser alentadas.
НПО, являются сотрудничество между предприятиями и" регулярные консультации".
de las organizaciones no gubernamentales son la cooperación entre empresas y las consultas periódicas.
Организовать координацию деятельности субрегиональных представительств в Канцелярии Исполнительного секретаря и обеспечить регулярные консультации между ними и штаб-квартирой Комиссии.
Asignar la coordinación de las oficinas subregionales a la Oficina del Secretario Ejecutivo y asegurar un mecanismo de consulta periódica entre las oficinas y la sede de la Comisión.
В течение рассматриваемого периода между должностными лицами Секретариата Организации Объединенных Наций и Африканского союза( АС) продолжались регулярные консультации на всех уровнях.
En el período que se examina se han continuado celebrando consultas periódicas a todos los niveles entre funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Unión Africana.
преступности проводить регулярные консультации с государствами- членами в процессе подготовки и в ходе Венского форума;
el Delito que celebre consultas periódicas con los Estados Miembros durante el proceso preparatorio del Foro de Viena, así como durante la celebración de éste;
Министры экономики стран АСЕАН также проводят регулярные консультации со своими коллегами из всех стран- партнеров АСЕАН по диалогу в целях дальнейшего укрепления партнерских связей
Se han mantenido consultas regulares entre los ministros de economía de la ASEAN y sus homólogos de todos los participantes en el diálogo con la Asociación, con objeto de seguir fortaleciendo las alianzas y promoviendo la plena integración de
Директор ЮНСОА также будет проводить регулярные консультации с руководством Африканского союза,
El Director de la UNSOA también celebrará consultas periódicas con los dirigentes de la Unión Africana,
Регулярные консультации с правительством Уганды,
Consultas periódicas con el Gobierno de Uganda,
Iv наладить связи и проводить регулярные консультации между различными региональными научно-техническими учреждениями при поддержке со стороны комиссий в их соответствующих регионах в целях создания межрегиональной сети таких учреждений в интересах расширения сотрудничества Юг- Юг;
Iv Establecer vínculos y consultas regulares entre las diferentes instituciones regionales de ciencia y tecnología patrocinadas por las comisiones en sus regiones respectivas a fin de crear una red interregional de esas instituciones en apoyo de un aumento de la cooperación Sur- Sur;
С удовлетворением отмечает, что продолжаются регулярные консультации на всех уровнях между Организацией Объединенных Наций
Observa con satisfacción que prosiguen las consultas frecuentes en todos los niveles entre las Naciones Unidas
Обе организации продолжали проводить регулярные консультации, в частности на уровне Департамента по политическим вопросам
Ambas organizaciones siguen manteniendo consultas regulares, especialmente a nivel del Departamento de Asuntos Políticos
В 1994- 1995 годах ЮНКТАД проводила регулярные консультации с ОАЕ, особенно в связи с подготовкой соглашения о сотрудничестве
Durante 1994 y 1995 la UNCTAD ha celebrado consultas ordinarias con la OUA sobre todo en relación con la preparación de un acuerdo de cooperación
Кроме того, он проводил регулярные консультации с Посредником ивуарийского мирного процесса президентом Буркина-Фасо Блэзом Компаоре по неурегулированным вопросам,
Además, celebró consultas periódicas con el Facilitador del proceso de paz en Côte d' Ivoire, el Presidente de Burkina Faso,
с которым ЭКА проводила регулярные консультации и обменивалась идеями
con la que la CEPA celebró consultas regulares e intercambió ideas
Результатов: 395, Время: 0.0405

Регулярные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский