РЕГУЛЯРНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas ordinarios
регулярной программы
обычной программы
лярной программы
линии программы
programas regulares
регулярной программы
programas periódicos
programa ordinario
регулярной программы
обычной программы
лярной программы
линии программы
programas habituales
регулярную программу

Примеры использования Регулярные программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в системе Организации Объединенных Наций их использование не включается на систематической основе в регулярные программы всех учреждений.
en el sistema de las Naciones Unidas la utilización de esas directrices no se ha integrado sistemáticamente en los programas ordinarios de todos los organismos.
разработал регулярные программы подготовки без отрыва от работы,
preparó los programas ordinarios de formación en el servicio,
Такая подготовка начинается с учебного курса полицейской академии и включает в себя регулярные программы обучения правам человека всех сотрудников полиции,
Este proceso comienza con los planes de estudios de la misma Academia de Policía y continúa mediante programas periódicos de capacitación dirigidos a todos los miembros de la policía,
В настоящее время практически во всех странах Латинской Америки существуют регулярные программы проведения многоцелевых переписей домашних хозяйств,
Encuestas de hogares En la actualidad, prácticamente todos los países de América Latina cuentan con un programa regular de encuestas de hogares de propósitos múltiples,
исследования проводятся в основном от случая к случаю и не включены в регулярные программы работы национальных статистических органов.
los estudios suelen ser ad hoc y no se incorporan en los programas ordinarios de trabajo de los órganos nacionales de estadística.
для обеспечения включения подготовки по вопросам прав человека в регулярные программы профессионального обучения, организуемого Верховным судом для судей по всей стране.
para asegurar la incorporación de módulos de derechos humanos a los programas ordinarios de capacitación realizados por el Tribunal Supremo para magistrados de todo el país.
ПМС также помогла сохранить регулярные программы Агентства посредством оказания дополнительной помощи в госпитализации
El Programa de Aplicación de la Paz, también contribuyó a apoyar los programas ordinarios del Organismo mediante el suministro de asistencia adicional de hospitalización
ПМС также помогла сохранить регулярные программы Агентства посредством финансирования текущих расходов на содержание ряда школ в Газе и на Западном берегу,
El Programa de Aplicación de la Paz también ayudó a mantener programas ordinarios del Organismo financiando trabajos de mantenimiento corriente en diversas escuelas de Gaza
Его регулярные программы в области образования,
Sus programas regulares en los sectores de la educación,
страновые рамки сотрудничества ПРООН и регулярные программы технического сотрудничества всех организаций
de país del PNUD y los programas ordinarios de cooperación técnica de todas las organizaciones
БО будет и впредь организовывать регулярные программы повышения квалификации для углубления знаний преподавателей
El Departamento de Educación seguirá organizando programas periódicos de desarrollo profesional para consolidar los conocimientos de los docentes
ПМС помогла также сохранить регулярные программы Агентства на основе оказания дополнительной помощи в госпитализации и направления предметов медицинского назначения в Ливан,
El Programa de Aplicación de la Paz también contribuyó a apoyar los programas ordinarios del Organismo mediante el suministro de asistencia adicional de hospitalización y material médico en el Líbano,
отвлечению на другие цели взносов на регулярные программы Агентства;
desvíe las contribuciones a su programa ordinario;
поощрять страны к включению обследований ПМС в регулярные программы национальных статистических управлений в качестве составной части национальных усилий по созданию потенциала в области статистики.
trabajo interinstitucionales pertinentes y alentar a los países a incorporar las encuestas del PCI en los programas ordinarios de las oficinas estadísticas nacionales como parte del fomento de la capacidad de los países en materia de estadística.
отвлечению на другие цели взносов на регулярные программы Агентства;
desvíe las contribuciones a su programa ordinario;
не сокращая при этом своих взносов на регулярные программы Агентства.
sin disminuir sus contribuciones a los programas ordinarios del Organismo.
оценивать их потенциал на предмет включения в регулярные программы партнерских организаций.
evaluar las posibilidades de integrarlos en los programas ordinarios de las organizaciones asociadas.
Средства массовой информации передают регулярные программы для инвалидов по различным аспектам жизни( например,
Los medios de información públicos emiten regularmente programas para las personas con discapacidad acerca de distintos aspectos de la vida(por ejemplo,
БАПОР стал щедрый и оперативный ответ доноров, которые дополнительно выделили 21 млн. долл. США на регулярные программы Агентства в 1997 году,
rápida de los donantes que aportaron contribuciones adicionales por un monto de 21 millones de dólares destinadas a los programas ordinarios del Organismo en 1997,
по некоторым вопросам они уже располагают более подробной информацией, полученной ими через регулярные программы своей организации.
que sobre algunas cuestiones disponían de información más detallada obtenida por conducto de los programas ordinarios de sus respectivas organizaciones.
Результатов: 121, Время: 0.0549

Регулярные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский