РЕЗУЛЬТАТАМИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

desempeño
выполнении
работы
деятельности
осуществлении
результативности
показатели
эффективности
исполнении
результаты
del rendimiento
эффективности работы
эффективности
результатов деятельности
служебной деятельностью
от доходности
производительностью
результативности работы
результатов работы
показателей
resultados de las actividades
de la actuación
los resultados de la ejecución

Примеры использования Результатами деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
калькуляция стоимости проектов и контроль за результатами деятельности.
de los proyectos y la supervisión del desempeño.
Прямо увязать процессы составления бюджета и планирования с результатами деятельности, планированием работы
El proceso de presupuestación y planificación se vincule de manera explícita con los resultados de la ejecución, la planificación del trabajo
По мнению Комиссии, необходимо принять все возможные меры для эффективного контроля за результатами деятельности консультантов и обеспечения лучшей отдачи от средств,
La Junta considera que se debería hacer todo lo posible para supervisar efectivamente el desempeño de los asesores y lograr un mejor rendimiento mediante los contratos
Кроме того, был достигнут значительный прогресс в деле укрепления системы управления результатами деятельности организации в 2010 году,
Durante 2010 también se registraron progresos considerables en cuanto a fortalecer el sistema de gestión del desempeño de la organización, lo que abarcó,
Представленные доклады позволили выявить необходимость более тщательного контроля за результатами деятельности по наращиванию потенциала, руководящей роли стран осуществления программ в разработке
En algunos informes se ha destacado la necesidad de seguir mucho más de cerca los resultados en este ámbito, de permitir la participación de los países receptores en las actividades de diseño y gestión
Периодичность проведения и качество контроля за результатами деятельности партнеров, осуществляемого страновыми отделениями, а также принимаемые ими
El grado de control del desempeño de los asociados por las oficinas exteriores es desigual en cuanto a su frecuencia
поскольку они не связаны с результатами деятельности и подотчетностью, а также несовместимы с принципом добровольности финансирования оперативной деятельности в целях развития,
no se vinculan con los resultados en el desempeño ni con la rendición de cuentas, y son incompatibles con el principio de financiación voluntaria de las actividades operacionales para el desarrollo,
Министры выразили удовлетворение результатами деятельности и достижениями Движения за прошедшие сорок семь лет в деле сохранения
Los Ministros expresaron su satisfacción por el desempeño y los logros alcanzados por el Movimiento durante los pasados cuarenta
Необходимость такой переориентации объясняется общей неудовлетворенностью результатами деятельности государственных предприятий,
La necesidad de esa reorientación proviene de una profunda insatisfacción por el rendimiento de las empresas públicas,
Содействовать эффективному регулярному вводу данных и контролю за результатами деятельности на основе сопоставления с запланированными результатами
Ayudar a todos los funcionarios superiores de las misiones de mantenimiento de la paz a realizar eficazmente el registro periódico de datos
Кроме того, в системе управления результатами деятельности" Vision" предусмотрена функция выявления отклонений, призванная облегчить проверку управленческой деятельности в страновых
Además, el sistema de gestión del desempeño de Vision incluye la notificación de excepciones para facilitar el examen del cumplimiento de este control por el personal directivo a nivel de país,
содержанием и результатами деятельности ревизионных органов.
el contenido y el resultado de la labor de las entidades de auditoría. Además.
Генеральной Ассамблее следует предло- жить АКК представить соответствующим директив- ным органам доклад с оценкой использования и результатами деятельности курируемых ею учебных заведений.
La Asamblea General debe pedir al CAC que presente a los correspondientes órganos legislativos un informe en que se evalúen la ejecución y los efectos de las actividades de las instituciones de formación bajo su jurisdicción;
управлении результатами деятельности и новых инициативах в области политики
gestión del desempeño y nuevas iniciativas en materia de política,
стратегического планирования и управления результатами деятельности на уровне национальных и региональных учреждений.
planificación estratégica y gestión orientada a los resultados en las instituciones nacionales y regionales.
последний не удовлетворен результатами деятельности Департамента общественной информации,
dice que ésta se siente insatisfecha con los resultados de las actividades del Departamento de Información Pública,
органов управления для контроля за осуществлением программ и результатами деятельности, а также могут быть полезны для комитетов по выбору партнеров.
personal de programas y de gestión para supervisar la ejecución y el rendimiento de los programas y puede aportar información al comité de selección de asociados.
Были высказаны некоторые сомнения в способности и готовности африканских лидеров реально ввести в действие имеющий добровольный характер Африканский механизм коллегиального обзора НЕПАД для контроля за экономическими и политическими результатами деятельности своих коллег.
Se plantearon dudas sobre la capacidad y la voluntad de los dirigentes de África de aplicar ese Mecanismo voluntario de forma efectiva para vigilar el desempeño económico y político de sus homólogos.
стран- доноров, обсуждались вопросы, связанные с ролью, результатами деятельности и будущим ПРООН.
de países en que se ejecutan programas se reunieron para examinar la función, la actuación y el futuro del PNUD.
Он отмечает, что УВКБ создало базу данных для контроля за результатами деятельности неправительственных партнеров по осуществлению программ, в том числе в этой области, и что ее использование помогает
El orador toma nota de que el ACNUR ha establecido una base de datos para vigilar el desempeño de las entidades de ejecución asociadas no gubernamentales,
Результатов: 123, Время: 0.0553

Результатами деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский