Примеры использования
Результатов референдума
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
подтверждение и обнародование результатов референдума.
confirmar y anunciar los resultados del referéndum.
Заявить о непризнании результатов референдума, проведенного во Франции 29 марта 2009 года, о присоединении коморского острова Майотта
Reafirmar el no reconocimiento de los resultados del referendo celebrado por Francia el 29 de marzo de 2009 sobre la anexión de la isla comorana de Mayotte
Марокко поступит аналогичным образом, подчеркнув, что вопрос о принятии необходимых мер для обеспечения признания результатов референдума будет решаться Советом Безопасности.
del pueblo de Sáhara Occidental con la esperanza de que Marruecos hiciera lo propio, e insistió en que correspondía al Consejo de Seguridad adoptar las medidas necesarias para que se respetaran los resultados del referéndum.
других докладах общая обстановка, в которой происходило перемещение населения после объявления результатов референдума, характеризовалась систематическими
el contexto general en el que se registraron los desplazamientos después del anuncio de los resultados de la votación se caracterizó por violaciones sistemáticas
результаты которого были бы приняты обеими сторонами; и попрежнему не было бы механизма, который смог бы обеспечить претворение в жизнь результатов референдума.
limpio cuyos resultados aceptaran ambas partes y de todas maneras no habría un mecanismo para obligar a poner en práctica los resultados del referendo.
обеспечить уважение результатов референдума.
velar por que se respeten los resultados del referéndum.
беспорядки, начавшиеся после объявления результатов референдума в пользу независимости. 23 сентября 1999 года военное положение было отменено.
agitación en el territorio iniciados tras conocerse los resultados del referendo a favor de la independencia. La medida fue levantada el 23 de septiembre de 1999.
Совета Безопасности в отношении обеспечения соблюдения результатов референдума.
del Consejo de Seguridad de velar por que se respetaran los resultados del referéndum.
результаты которого были бы приняты обеими сторонами; и попрежнему не было бы механизма, который смог бы обеспечить претворение в жизнь результатов референдума.
limpio cuyos resultados aceptaran ambas partes; y de todas maneras seguiría sin haber un mecanismo que obligara a poner en práctica los resultados del referéndum.
на самом же деле правительство опасается результатов референдума, даже если он будет открыт для марокканцев, живущих в Западной Сахаре,
el Gobierno teme los resultados de un referéndum, aunque se admita la participación de marroquíes residentes en el Sáhara Occidental,
Они также решили вопрос о роспуске совместных сводных подразделений в течение 90 дней с момента официального объявления результатов референдума, за исключением подразделений,
Asimismo, llegaron a un acuerdo sobre la disolución de las unidades integradas conjuntas en un plazo de 90 días después del anuncio oficial de los resultados del referendo, con excepción de las unidades desplegadas en Abyei,
В свете результатов референдума в Республике Черногории, проведенного 21 мая 2006 года в
A la luz de los resultados de el referendo celebrado en la República de Montenegro el 21 de mayo de 2006,
Чтобы гарантировать соблюдение результатов референдума, Генеральный секретарь
A fin de garantizar el respeto de los resultados del referéndum, el Secretario General
Республике Черногория за мирное разделение Сербии и Черногории на основе результатов референдума, проведенного в Республике Черногория 21 мая 2006 года в соответствии с конституционной хартией Государственного сообщества Сербии и Черногории.
a la República de Montenegro por la forma pacífica en que concluyera la disolución de Serbia y Montenegro, a tenor de los resultados de el referendo que se celebró en la República de Montenegro el 21 de mayo de 2006 y que se organizó de conformidad con la Carta Constitucional de la Unión de los Estados de Serbia y Montenegro.
уважение результатов референдума; гуманитарные вопросы
el respeto de los resultados del referéndum; las cuestiones humanitarias
попрежнему не было бы механизма, который смог бы обеспечить претворение в жизнь результатов референдума.
no habría ningún mecanismo para obligar a poner en práctica los resultados de ese referéndum.
в течение которого Миссия будет поддерживать осуществление результатов референдума.
apropiado de reducción progresiva, durante el cual la misión apoyaría la aplicación de los resultados del referendo.
Заявить о нашем непризнании результатов референдума, проведенного во Франции 29 марта 2009 года, о присоединении коморского острова Майотта
Reafirmar que no reconocemos los resultados del referéndum celebrado por Francia el 29 de marzo de 2009 sobre la incorporación de la isla comorana de Mayotte
предусматривающий принудительное проведение в жизнь результатов референдума согласно главе VII Устава Организации Объединенных Наций.
b que se añada un mecanismo para hacer cumplir los resultados del referéndum con arreglo a lo dispuesto en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas.
будет обеспечено уважение и претворение в жизнь результатов выборов в Администрацию Западной Сахары и результатов референдума об окончательном статусе, в том числе путем принятия,
la comunidad internacional el compromiso de que los resultados de la elección de la Autoridad del Sáhara Occidental y los resultados del referéndum sobre el estatuto definitivo serán respetados
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文