РЕЗЮМЕ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Испанском

resumen de los resultados
resumen de las conclusiones

Примеры использования Резюме результатов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Резюме результатов совместных исследований, проведенных в рамках сотрудничества ИОМ с Международным органом по морскому дну
Resumen de los resultados de las iniciativas conjuntas de investigación realizadas en el marco de las actividades de colaboración entre la IOM y la Autoridad Internacional
Предисловие Настоящий доклад представляет собой резюме результатов Обзора 2002 года,
El presente informe contiene el resumen ejecutivo de los resultados de la Revisión de 2002 de las estimaciones
В настоящем докладе содержится резюме результатов оценки третьей рамочной программы регионального сотрудничества( РПРС) для арабских государств на 2006- 2009 годы,
En el presente informe se resumen las conclusiones de la evaluación del tercer marco de cooperación regional para los Estados árabes para 2006-2009,
Доклад также включает резюме результатов, способствующих наращиванию потенциала Программы международных сопоставлений,
En el informe se incluye asimismo un resumen de los resultados que contribuyen a aumentar la capacidad del Programa de Comparación Internacional
24 октября 2008 года, проанализировали резюме результатов выполнения этих проектов и подготовили по этому вопросу руководящие указания.
24 de octubre de 2008 examinaron un resumen de los resultados de esos proyectos y elaboraron orientación a este respecto.
Совет просил также секретариат представлять Совету резюме результатов среднесрочных обзоров
La Junta también pidió a la secretaría que le presentara un resumen de los resultados de los exámenes de mitad de período
Резюме результатов анализа периодической отчетности заинтересованных субъектов с исходными данными
El resumen de las conclusiones extraídas de los informes presentados periódicamente por los interesados, junto con la información de referencia
Комиссия заслушала резюме результатов коллоквиума, организованного Секретариатом в мае 2013 года во исполнение поручения, которое Комиссия дала Секретариату в ходе своей сорок пятой сессии в 2012 году( доклад
La Comisión escuchó un resumen de los resultados del coloquio que la Secretaría había organizado en mayo de 2013 en cumplimiento de las instrucciones que le había dado la Comisión en su 45º período de sesiones,
5( d) и 5( g) будут рассмотрены в рамках подпункта 5( а) наряду с резюме результатов работы подкомитетов
5 g se tratarían en el marco del subtema 5 a, al igual que el resumen de los resultados de subcomités y grupos de trabajo
а также резюме результатов токсикологических и экотоксикологических проверок химических веществ,
económica y jurídica, así como un resumen de los resultados de pruebas toxicológicas y ecotoxicológicas relativas a
Рабочая группа рассмотрела данный вопрос на основе записки Генерального секретаря о реестре деятельности по сбору статистических данных( Е/ CN. 3/ AC. 1/ 1993/ R. 6 и Add. 1) и резюме результатов двадцать седьмой сессии Подкомитета АКК по статистической деятельности.
El Grupo de Trabajo examinó la cuestión sobre la base de una nota del Secretario General sobre el inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos(E/CN.3/AC.1/1993/R.6 y Add.1) y un resumen de los resultados del 27º período de sesiones del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC.
проведенных в рамках Программы технического сотрудничества, и резюме результатов и последующих мер, принятых по проведенным оценкам Агентства.
resúmenes de las evaluaciones del programa de cooperación técnica, y resúmenes de los resultados y de las medidas complementarias adoptadas respecto de las evaluaciones del Organismo.
Если какой-либо член Совета возражает против резюме результатов и рекомендации или сферы охвата рассмотрения,
Si un miembro de la Junta opone alguna objeción al resumen de las conclusiones y a la recomendación, o al objeto del examen,
Имеющиеся в распоряжении редакционной группы материалы включали резюме результатов пятого совещания Комитета,
Entre los materiales que el grupo de redacción tuvo a su disposición figuraron un resumen de los resultados de la quinta reunión del Comité,
Те материалы, которые находились на рассмотрении редакционной группы, включали резюме результатов работы четвертого совещания Комитета,
El material de que dispuso el grupo de redacción incluyó un resumen de los resultados de la cuarta reunión de el Comité,
в приложении I к документу UNEP/ CHW. 8/ 10 приводится резюме результатов исследования, а в документе UNEP/ CHW. 8/ INF/ 25 содержится полное исследование, связанное с рассмотрением статьи 14,
en el anexo I del documento UNEP/CHW.8/10 figura un resumen de las conclusiones del estudio y en el documento UNEP/CHW.8/INF/25 se incluye el estudio completo sobre el examen del artículo 14,
Как отмечалось в резюме результатов расследования положения в Перу, проведенного в соответствии с пунктом 20 Конвенции,
Conforme se expresa en el resumen de los resultados de la investigación sobre el Perú efectuada con arreglo a el artículo 20 de la Convención,
также от имени другой делегации, отметила представление всеобъемлющей оценки ЮНФПА в 1998 году и резюме результатов оценки в 1997 году
al tomar nota de que el FNUAP presentaría una evaluación amplia en 1998 y un resumen de los resultados de la evaluación realizada en 1997,
Резюме результатов и рекомендаций технического практикума, проведенного с участием ведущих экспертов
Se ha incorporado en un anexo especial del Informe sobre Desarrollo Humano 2006 y publicado en Journal of Human Development un resumen de los resultados y las recomendaciones de un seminario técnico,
после консультаций с соответствующим государством- участником в апреле 1993 года он решил 9 ноября 1993 года включить резюме результатов обсуждений, касающихся его запросов по Турции, в свой годовой доклад государствам- участникам и Генеральной Ассамблее 7/.
hacer constar en su informe anual a los Estados Partes y a la Asamblea General un breve resumen de los resultados de la investigación sobre TurquíaIbíd., cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
Результатов: 92, Время: 0.0371

Резюме результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский