РЕКОМЕНДАЦИИ ПОДКОМИТЕТА - перевод на Испанском

recomendaciones de la subcomisión
recomendaciones del subcomité

Примеры использования Рекомендации подкомитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы полного состава,
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo del Plenario,
включая комментарии и рекомендации Подкомитета.
incluidas las observaciones y recomendaciones del Subcomité.
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, которая была вновь
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y el Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по объектам, сближающимся с Землей,
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y su Grupo de trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra,
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы полного состава,
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y su Grupo de Trabajo Plenario,
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве,
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по объектам, сближающимся с Землей, в отношении международного противодействия угрозе столкновения с объектами, сближающимися с Землей(
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra relativas a una respuesta internacional a la amenaza de impacto que plantean los objetos cercanos a la Tierra(A/AC.105/1038,
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по определению и делимитации космического пространства,
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y su Grupo de Trabajo encargado de examinar los asuntos relativos a la definición
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве,
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
Согласно рекомендации Подкомитета( A/ AC. 105/ 1003,
De conformidad con la recomendación de la Subcomisión(A/AC.105/1003, párr. 179),
Согласно рекомендации Подкомитета и Комитета, одно из основных направлений, осуществляемых в настоящее время Отделом в плане выполнения рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82, является создание региональных центров подготовки в области космической науки
De conformidad con las recomendaciones de la Subcomisión y de la Comisión, uno de los principales esfuerzos que está llevando a cabo actualmente la Oficina en lo que concierne a la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio
Процедурой аккредитации, определенной в статье 12 устава Международного координационного комитета, предусматривается, что рекомендации Подкомитета по аккредитации передаются на рассмотрение Бюро Комитета для принятия им окончательного решения по статусу аккредитации национальных правозащитных учреждений,
Con arreglo al procedimiento de acreditación establecido en el artículo 12 del reglamento del CIC, las recomendaciones formuladas por el Subcomité de Acreditación se presentan a la Oficina del CIC para que adopte una decisión final sobre la categoría de acreditación de las INDH examinadas,
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по обзору международных механизмов сотрудничества в исследовании
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo encargado de Examinar los Mecanismos Internacionales de Cooperación en la Exploración
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по национальному законодательству, имеющему отношение к исследованию
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre legislación nacional pertinente a la exploración
запросил помощь со стороны Целевого фонда, предусмотренного статьей 26 Факультативного протокола к Конвенции против пыток, с тем чтобы выполнить некоторые рекомендации Подкомитета по предупреждению пыток.
se le asignara el Fondo Especial previsto en el artículo 26 del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura a fin de poder aplicar ciertas recomendaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura.
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по статусу
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre la situación
Комитет одобрил решения и рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по статусу
La Comisión hizo suyas las decisiones y recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre la situación
Комитет одобрил рекомендации Подкомитета и его Рабочей группы по национальному законодательству, имеющему отношение к исследованию
La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre la legislación nacional pertinente a la exploración
Если в течение 20 дней по получении доклада и возражений по крайней мере четыре члена Бюро Комитета от не менее чем двух региональных групп уведомят секретариат о том, что они поддерживают данное возражение против рекомендации Подкомитета по аккредитации, то рекомендация препровождается Бюро на его следующем совещании для принятия решения;
Si, en el plazo de 20 días a partir de la recepción del informe y las impugnaciones, al menos cuatro de los miembros de la Oficina del CIC provenientes de no menos de dos grupos regionales notifican a la secretaría que apoyan la objeción a la recomendación del Subcomité de Acreditación, la recomendación será remitida a la Oficina en su siguiente reunión para que se tome una decisión al respecto.
Он примет к сведению рекомендации Юридического подкомитета в отношении методов его работы, изложенные в пунктах 46- 56 его доклада( A/ AC. 105/ 607), при том понимании, что в соответствии со сложившейся практикой все приводимые в пунктах 47 и 54 рекомендации Подкомитета относительно методов его работы,
Tomaría nota de las recomendaciones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos respecto de los métodos de trabajo, recogidas en los párrafos 46 a 56 de su informe( A/AC.105/607), en la inteligencia de que, de conformidad con la práctica establecida, todas las recomendaciones de la Subcomisión respecto de sus métodos de trabajo,
Результатов: 88, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский