РЕЛИГИОЗНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organizaciones religiosas
organizaciones confesionales
религиозная организация
instituciones religiosas
religious organizations
религиозные организации
entidades religiosas
organismos religiosos

Примеры использования Религиозные организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая НПО, религиозные организации, научные круги
incluidas las ONG, las organizaciones eclesiásticas, la comunidad académica
консультирует религиозные организации по всем важнейшим вопросам.
consulta a las organizaciones religiosas sobre todas las cuestiones esenciales.
Узбекистан является светским государством, и Правительство республики не разграничивает религиозные организации по их количественному и территориальному признаку.
Uzbekistán es un Estado laico y el Gobierno de la República no pone restricciones a la actividad de las organizaciones religiosas sobre la base de criterios cuantitativos o territoriales.
включая традиционных руководителей и религиозные организации, играют важную роль в достижении целей, изложенных в Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию( МКНР).
incluidos los líderes tradicionales y las organizaciones religiosas, han sido fundamentales para alcanzar los objetivos fijados en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo.
исследовательские институты, религиозные организации, средства массовой информации
las instituciones de investigación, las organizaciones religiosas, los medios de difusión
медицинский пункт в каждой деревне служит официальным центром координации этой программы, религиозные организации, неправительственные организации,
cada aldea sirve como institución formal de coordinación del programa, las organizaciones confesionales, las organizaciones no gubernamentales,
Согласно этому закону в Республике Таджикистан свободно могут осуществлять свою деятельность религиозные организации( статья 7),
Con arreglo a esa ley, en la República de Tayikistán pueden ejercer libremente sus actividades las organizaciones religiosas(art. 7),
В соответствии с Конституцией религиозные организации, традиционные структуры
En virtud de la Constitución, las instituciones religiosas, las estructuras tradicionales
профсоюзы, религиозные организации, парламентарии и неправительственные организации, вносящие вклад в подготовку конференции.
sindicatos, organizaciones confesionales, parlamentarios y organizaciones no gubernamentales.
Соблюдая требования действующего законодательства и правопорядок, религиозные организации вправе участвовать в общественной жизни,
Las organizaciones religiosas que cumplen los requisitos de la legislación y el orden jurídico en vigor tienen derecho a
Обсуждение этой темы строилось вокруг вопроса о том, как религия и, в частности, религиозные организации способствуют упрочению расизма
En esta consulta se estudió la forma en que la religión y particularmente las instituciones religiosas perpetuaban el racismo,
частный сектор и религиозные организации, действующие под эгидой Ассоциации христианских просветителей в Малави, проводят большую работу по набору девочек в среднюю школу.
el sector privado y los organismos religiosos dependientes de la Asociación de educadores cristianos de Malawi están haciendo una gran labor de reclutamiento de niñas en las escuelas secundarias.
социальные работники, религиозные организации, сотрудники полиции и служащие Намибийских сил обороны.
prepararse para la vida, los trabajadores sociales, las organizaciones confesionales y los miembros de la Fuerza de Defensa de Namibia.
Религиозные организации включают национальные религиозные центры,
Las organizaciones religiosas comprenden los centros religiosos nacionales,
университеты," мозговые центры" и религиозные организации могут стать ценными источниками технических
grupos de reflexión e instituciones religiosas pueden ofrecer valiosos recursos técnicos
фонды, религиозные организации, коммерческие предприятия
fundaciones, organismos religiosos, empresas y numerosas instituciones
политические партии, религиозные организации, средства массовой информации
los partidos políticos, las organizaciones religiosas, los medios de información
Политические партии и религиозные организации в рамках своей деятельности по информированию
También los partidos políticos e instituciones religiosas, gracias a sus actividades de sensibilización
Во-вторых, данные свидетельствуют о том, что религиозные организации, как правило, в значительно большей мере обслуживают бедные слои населения,
En segundo lugar, los datos revelan que las organizaciones religiosas tienden a prestar muchos más servicios a los pobres que los proveedores privados laicos,
учреждают религиозные ордена и иные религиозные организации, независимо от государственных органов.
establecen órdenes religiosas y otras instituciones religiosas, independientemente de las autoridades públicas.
Результатов: 607, Время: 0.0782

Религиозные организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский