РЕШИЛО НЕ - перевод на Испанском

decidió no
принять решение не
решить не
постановить не
ha optado por no

Примеры использования Решило не на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, государство- участник решило не вступать в диалог. Поэтому Комитету необходимо сделать выводы
Desgraciadamente, el Estado parte ha decidido no dialogar, por lo que el Comité ha de extraer conclusiones y formular recomendaciones
Г-жа Шульц спрашивает, почему правительство решило не разрабатывать новую всеобъемлющую стратегию обеспечения гендерного равноправия,
La Sra. Schultz pregunta por qué el Gobierno ha decidido no formular una nueva estrategia general en materia de igualdad entre los géneros,
правительство Алжира решило не подписывать это соглашение,
el Gobierno de Argelia ha preferido no firmar un acuerdo de este tipo
ЮНОПС решило не признавать услуги в натуральной форме в ведомости финансовых результатов,
La UNOPS ha decidido no reconocer los servicios en especie en el estado de rendimiento financiero
Правительство Непала решило не возобновлять мандат Управления Верховного комиссара по правам человека на продолжение присутствия на местах в Непале после 8 декабря 2011 года.
El Gobierno de Nepal ha decidido no renovar, a partir del 8 de diciembre de 2011, el mandato de la Oficina, que permite a esta mantener una presencia sobre el terreno en Nepal.
Впоследствии Отделение было информировано о том, что министерство внутренних дел решило не настаивать на принятии проекта 1998 года.
la oficina ha tenido desde entonces conocimiento de que el Ministerio del Interior ha decidido no promover el proyecto de 1998.
Хотя правительство решило не осуществлять далеко идущую реформу налоговой системы,
El Gobierno decidió no acometer una reforma ambiciosa del régimen impositivo,
Правительство решило не включать такое положение, поскольку оно считает, что все акты, которые могут быть отнесены к категории пыток, уже охвачены положениями Уголовного кодекса,
El Gobierno decidió no introducir esa disposición por considerar que todos los actos que podrían incluirse en la definición de tortura están comprendidos en las disposiciones del Código Penal,
Ивасава хотел бы знать, по каким причинам правительство Соединенного Королевства решило не обжаловать решение Специальной комиссии по рассмотрению жалоб в области иммиграции и постановление апелляционного суда.
quisiera saber cuáles son los motivos por los que el Gobierno del Reino Unido decidió no apelar la decisión de la Comisión Especial de Apelaciones sobre Inmigración ni la sentencia del Tribunal de Apelaciones.
греко- кипрское сообщество решило не использовать насилие против оккупации.
la comunidad chipriota griega decidió no usar la violencia contra la ocupación.
в этом деле оно также решило не выплачивать компенсацию за моральный вред,
recuerda que también en ese caso decidió no pagar una indemnización por los daños no pecuniarios,
Отмечает, что Правление решило не менять нынешнюю методологию определения окончательного среднего вознаграждения, но при этом изучить
Observa que el Comité Mixto acordó no introducir cambios en la metodología utilizada actualmente para determinar la remuneración media final
в последний момент суданское правительство решило не проводить рабочие совещания,
en el último momento el Gobierno decidió que no se celebraran los cursos prácticos,
Дело расследовано государством, которое обладает юрисдикцией в отношении него, и это государство решило не возбуждать в отношении лица, которого это касается,
El asunto haya sido objeto de instrucción por el Estado que tiene jurisdicción sobre él y éste haya decidido no incoar acción penal contra la persona de que se trate,
Дело расследовано государством, которое обладает юрисдикцией в отношении него, и это государство решило не возбуждать в отношении лица, которого это касается,
El asunto haya sido objeto de investigación por el Estado que tenga jurisdicción sobre él y éste haya decidido no incoar acción penal contra la persona de que se trate,
где проводившие обзор эксперты часто просто отмечали, что государство- участник, в отношении которого проводится обзор, решило не криминализировать незаконное обогащение.
20 de la Convención, sobre el que los expertos examinadores suelen limitarse a observar que el Estado parte objeto de examen ha decidido no penalizar el enriquecimiento ilícito.
почему государство- участник решило не включать их в состав Рабочей группы.
sírvanse aclarar por qué el Estado Parte decidió que no participaran en el Grupo de Trabajo.
что правительство решило не сносить поселения из опасений,
dijo que el Gobierno había decidido no desmantelar los asentamientos por temor a
необходимо отметить, что правительство решило не использовать это исследование в качестве основы для подготовки своих рекомендаций об улучшении режима в учреждениях подобного типа.
33), el orador dice que el Gobierno ha decidido no basarse en dicho estudio a la hora de formular sus recomendaciones para mejorar la reglamentación en esos establecimientos.
он получил от Постоянного представительства Корейской Народно-Демократической Республики вербальную ноту с сообщением о том, что оно решило не брать на себя председательство на Конференции по разоружению в период с 20 августа по 31 декабря 2001 года.
Nota Verbal de la Misión Permanente de la República Popular Democrática de Corea, en la que señalaba que ese Estado había decidido no asumir la Presidencia de la Conferencia durante el período comprendido entre el 20 de agosto y el 31 de diciembre de 2001.
Результатов: 73, Время: 0.0365

Решило не на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский