СОВЕЩАНИЕ РЕШИЛО - перевод на Испанском

reunión acordó
reunión decidió
reunión convino
reunión consideró

Примеры использования Совещание решило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совещание решило, что его тридцать четвертую сессию следует провести в марте 2014 года
La Reunión convino en que su 34º período de sesiones se celebraría en marzo de 2014,
Совещание решило продолжить усилия, направленные на установление контактов с Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций,
La Reunión acordó seguir esforzándose por establecer un nexo con la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación,
По предложению Председателя совещание решило продолжить прения относительно объема работы Комиссии в ходе неофициальных консультаций открытого состава под председательством заместителя Председателя г-на Ганесона Сивагурунатхан( Малайзия).
A propuesta de la Presidenta, la Reunión decidió proseguir las deliberaciones sobre el volumen de trabajo de la Comisión en consultas oficiosas abiertas bajo la presidencia del Sr. Ganeson Sivagurunathan(Malasia), Vicepresidente.
Совещание решило, что для дальнейшей рационализации подготовки доклада Генерального секретаря секретариат Совещания на основе консультаций с координаторами предложит изменения к руководству по подготовке представляемых документов,
La Reunión convino en que, a fin de agilizar en mayor medida la preparación del informe del Secretario General, su secretaría propusiera, en consulta con los coordinadores, modificaciones de las directrices para los documentos que
Совещание решило принять программу работы по возможным направлениям совершенствования
La reunión acordó aprobar un programa de trabajo sobre las esferas en que podrían mejorarse
После прений на пленарном заседании совещание решило продолжить рассмотрение этих двух пунктов повестки дня в рамках неофициальных консультаций, координатором которых будет заместитель Председателя гн Диего Мальпеде( Аргентина).
Tras celebrar debates en la sesión plenaria, la Reunión decidió proseguir el examen de ambos temas del programa en consultas oficiosas bajo la coordinación del Sr. Diego Malpede(Argentina), Vicepresidente.
Рассмотрев обновленную долгосрочную программу 2002 года в отношении Конвенции, совещание решило, что срочное первоочередное внимание следует уделить поощрению эффективного осуществления Конвенции
Tras examinar el programa a largo plazo actualizado para el Convenio, la reunión decidió que la prioridad inmediata era promover la aplicación efectiva del Convenio
в свете необходимости дальнейшего рассмотрения различных вопросов Совещание решило включить этот пункт в повестку дня своей следующей встречи.
habida cuenta de la necesidad de estudiar más a fondo diversas propuestas, la Reunión decidió incluir el tema en el programa de su próxima reunión..
Совещание решило, что Трибуналу следует изучить замечания, сделанные в ходе обсуждения,
La Reunión convino en que el Tribunal debía examinar las observaciones que se habían formulado durante el debate
Совещание решило, что его открытая неофициальная сессия будет проведена во второй половине последнего дня работы сессии по теме,
Los participantes convinieron en que la sesión pública oficiosa se celebrara el último día del período de sesiones por la tarde, en torno a un tema
Совещание решило приостановить подготовку этого документа на своей текущей сессии, с тем чтобы на двадцать седьмой сессии оценить необходимость
La Reunión acordó suspender la preparación de ese documento en su período de sesiones en curso con el fin de evaluar,
Совещание решило, что учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует предложить дополнять перечень информацией по мере ее поступления,
La Reunión acordó que las entidades del sistema de las Naciones Unidas fueran invitadas a añadir información a la lista a medida que la obtuvieran,
Совещание решило, что все официальные документы Совещания экспертов
La Reunión decidió que todos los documentos oficiales de la Reunión de Expertos
Совещание решило, что учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует рассмотреть вопрос об активном участии в инициативных группах,
La Reunión acordó que las entidades del sistema de las Naciones Unidas considerarían la posibilidad de participar activamente en los equipos de acción,
Совещание решило, что Совещание экспертов будет проводиться в Женеве с 13 по 24 июня 2005 года, а Совещание государств- участников
La Reunión decidió que la Reunión de Expertos se celebrase en Ginebra del 13 al 24 de junio de 2005
Завершая обсуждение этого пункта, Совещание решило, что вторая категория стандартов
Para concluir su examen del tema, la Reunión convino en que la segunda categoría de reglas
Совещание решило, что информация, подлежащая включению в подраздел III. C. 3, должна быть посвящена крупным достижениям учреждений системы Организации Объединенных Наций,
La Reunión acordó que la información que se incluyera en la subsección III.C.3 se concentraría en los principales logros de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que no se reflejaran en la labor de los equipos de acción
На том же пленарном заседании Совещание решило уполномочить Председателя третьего Совещания государств- участников в консультации с государствами- участниками продолжить переговоры по соглашению о размещении Группы имплементационной поддержки,
En la misma sesión plenaria, la Reunión decidió encargar al Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes que continuara la negociación, en consulta con los Estados partes, de un acuerdo sobre la sede de la Dependencia
Совещание решило, что его координаторам следует на регулярной основе предоставлять Управлению по вопросам космического пространства обновленную информацию об осуществлении связанных с космосом программ
La Reunión convino en que los centros de coordinación de la Reunión debían suministrar periódicamente a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre información actualizada sobre sus programas
Совещание решило, что одна из тем первой открытой неофициальной сессии могла бы касаться того, каким образом можно повысить внимание к связанной с космосом деятельности, осуществляемой в системе Организации Объединенных Наций,
La Reunión acordó que uno de los temas para la primera sesión pública oficiosa podría ser cómo incrementar la visibilidad de las actividades relativas al espacio en el sistema de las Naciones Unidas y su contribución el
Результатов: 232, Время: 0.0387

Совещание решило на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский