РЕШИЛО - перевод на Испанском

decidió
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
acordó
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
convino
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
resolvió
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
aborde
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
pensó
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
soluciona
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
decidieron
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidido
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decide
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
resolvería
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
abordó
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить

Примеры использования Решило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для решения проблемы бедности, международное сообщество решило использовать ее для содействия достижению ЦРДТ.
la comunidad internacional resolvió utilizarla para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Правительство Бермудских Островов решило временно прекратить свое сотрудничество с ПРООН,
El Gobierno de las Bermudas ha optado por suspender su cooperación con el PNUD,
Правительство решило, что это очень отсталая местность
El gobierno pensó que ésta era una zona muy atrasada
ШАНХАЙ- Пять лет назад руководство Китая решило сделать переход к современной системе государственного управления главным приоритетом реформ.
SHANGHÁI- Hace cinco años, los líderes de China decidieron apostar por la gobernanza estatal moderna como una prioridad de sus reformas.
Не применялось-- ЮНОПС решило досрочно перейти на МСУГС 28- 30.
No se ha aplicado- la UNOPS ha optado por adoptar tempranamente las IPSAS 28 a 30.
хотел сразу вам позвонить, но руководство решило не беспокоить вас из-за собак.
pero el jefe pensó que por los perros no valía la pena la molestia.
Параллельно правительство рассмотрело 30 рекомендаций и решило не принимать две из них из-за сложности их осуществления.
Al mismo tiempo, el Gobierno ha examinado 30 recomendaciones y decidido no aceptar 2 de ellas debido a la complejidad de su aplicación.
Однако позднее сирийское руководство решило поддержать предложение о продлении президентского срока полномочий,
Sin embargo, las autoridades sirias decidieron posteriormente dar su respaldo a la prórroga del mandato presidencial,
Датское правительство решило активизировать усилия в этом направлении путем принятия стратегии скоординированной деятельности в области торговли и развития.
El Gobierno de Dinamarca ha optado por reforzar estas medidas adoptando una estrategia coordinada en lo que respecta al comercio y el desarrollo.
Мировое сообщество тоже проявило солидарность и решило принять все необходимые меры для борьбы с терроризмом.
También la comunidad internacional ha manifestado su solidaridad y decidido adoptar todas las medidas que imponen las circunstancias para luchar contra el flagelo del terrorismo.
Мне нужно предотвратить атаку АЛС, а Лэнгли решило прислать ко мне агента, чью задницу мне пришлось спасать в последний раз.
Tengo un ataque de ALC que parar, y Langley decide enviarme un agente cuyo trasero he tenido que salvar la última vez que estuvo aquí.
Руководство" АББ Ламмес" решило завершить контракт по этилену
Los administradores de ABB Lummus decidieron completar la ejecución de los contratos de etileno
Правительство Бермудских островов решило временно прекратить свое сотрудничеств с ПРООН,
El Gobierno de las Bermudas ha optado por suspender su cooperación con el PNUD
Ii запрашиваемое государство получило и решило удовлетворить просьбу другого государства о выдаче этого лица в соответствии с пунктом 8;
Ii El Estado solicitado ha recibido y decidido conceder la petición de otro Estado para la extradición de la persona, según se dispone en el párrafo 8;
Оратор с большим сожалением отмечает, что правительство Мьянмы решило применить силу против мирных демонстрантов,
El orador lamenta profundamente que el Gobierno de Myanmar haya optado por utilizar la fuerza contra manifestantes pacíficos,
Кажется, в настоящее время большинство западных стран решило сосредоточиться на оказании экономической помощи Грузии вместо того, чтобы принимать меры непосредственно против России.
Actualmente, parece que la mayoría de los gobiernos occidentales decidieron concentrarse en ayudar a Georgia a recuperarse económicamente de la guerra en lugar de castigar a Rusia directamente.
и полкоманды решило слечь с простудой.
la mitad de la plantilla decide tener gripe.
Его правительство решило ввести нулевые тарифы или предоставить льготный тариф-
El Gobierno de China ha decidido otorgar el tratamiento de tarifa cero
информации акт самоопределения означает, что население колонии решило вопрос о своем статусе.
un acto de libre determinación implica que el pueblo de una colonia decide cuál ha de ser su condición.
бы эта компенсационная система функционировала надлежащим образом, это не решило бы проблему, затронутую авторами.
el sistema de indemnizaciones funcionara correctamente, ello no resolvería el problema planteado por los autores.
Результатов: 1306, Время: 0.0909

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский