САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

autoevaluación
самооценка
самостоятельной оценки
оценки
СОНП

Примеры использования Самостоятельной оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также отмечает, что механизм самостоятельной оценки, принятый в соответствии с Основами обеспечения соблюдения трудовых норм 2004 года( приказ по Министерству№ 57- 04)
También observa que el mecanismo de autoevaluación introducido en virtud del marco de cumplimiento de las normas laborales de 2004(Orden departamental Nº 5704)
завершения опросов по выяснению результатов самостоятельной оценки и инструментария для согласования- дают основание рассчитывать на более качественное участие ПРООН в процессе планирования программ на уровне стран
alineación de los programas, la realización de encuestas de autoevaluación y un conjunto de herramientas de adaptación- mejorarían la calidad de la colaboración del PNUD en la planificación de los programas en los países y el proceso de la agenda
получения четкой картины того, насколько хорошо функционируют их морские администрации, и для проведения ими самостоятельной оценки своей деятельности как государств флага.
por los Estados de abanderamiento para tener una clara idea de cómo están actuando sus administraciones marítimas y para hacer su propia evaluación de su actuación como Estados de abanderamiento.
включая пакет программных средств для самостоятельной оценки эффективности торговли;
incluida una carpeta para la autoevaluación de la eficiencia comercial;
Самостоятельная оценка странами на основе оценочного вопросника.
Autoevaluación por los países mediante un cuestionario de evaluación.
Польша проводит также самостоятельную оценку с учетом потребностей Совета Европы.
Polonia también está llevando a cabo una autoevaluación de las necesidades del Consejo de Europa.
Самостоятельная оценка национального потенциала.
Autoevaluaciones de la capacidad nacional.
Методологическая работа по самостоятельной оценке политики и мер,
Labor metodológica sobre la autoevaluación ex ante
В соответствии с резолюцией 58/ 269 Генеральной Ассамблеи ЦМТ продолжает проводить самостоятельные оценки отдельных проектов,
De conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, el CCI seguirá realizando autoevaluaciones de algunos de sus proyectos, programas
приступив к самостоятельной оценке своего уровня подверженности риску нестабильности.
aplicación del Nuevo Pacto, comenzando con una autoevaluación de su nivel de fragilidad.
В 2007 году координационным центром осуществления РКООНИК была завершена самостоятельная оценка национального потенциала для выполнения принятой в Рио-де-Жанейро Конвенции.
El coordinador de la Convención finalizó la autoevaluación de la capacidad nacional acerca de la aplicación del Convenio de Río en 2007.
В самостоятельных оценках странами своих потребностей в наращивании потенциала также содержится информация о потребностях в наращивании потенциала, заявленных государствами.
Las autoevaluaciones de la capacidad nacional del FMAM también ofrecen información sobre las necesidades en materia de creación de capacidad expresadas por los Estados.
Самостоятельная оценка, включая многочисленные интервью с разными заинтересованными сторонами
Una autoevaluación que incluyó numerosas entrevistas con diversas partes interesadas
Создание технико-юридических комитетов по конкретным судебным делам, самостоятельная оценка и анализ результатов реализации применяемых стратегий оптимизации работы и специального сопровождения дел;
Realización de Comités Técnico-Jurídicos de impulso de casos, autoevaluación y análisis de resultados, estrategias de optimización y acompañamiento especial;
В этом контексте самостоятельная оценка положения в своих странах будет иметь ключевое значение при классификации обязательств на национальном уровне.
En este contexto, la autoevaluación de las situaciones nacionales sería crucial para poder categorizar los compromisos a nivel nacional.
Страновая самостоятельная оценка является первым из пяти этапов процесса взаимного контроля.
La autoevaluación nacional es la primera etapa de las cinco que integran el proceso de examen entre los países.
Конечные результаты, определенные для оперативной цели 4, направлены на обеспечение того, чтобы затрагиваемые страны- Стороны провели самостоятельную оценку национального потенциала.
Los resultados definidos para el objetivo operacional 4 están dirigidos a garantizar que los países Partes afectados realicen una autoevaluación de la capacidad nacional.
Один из способов достижения этих целей может быть требование к участникам проводить всеобъемлющую самостоятельную оценку соблюдения положений Конвенции и протоколов.
Una manera de lograr esos objetivos sería solicitar a las Partes que emprendieran una autoevaluación amplia de su cumplimiento de las disposiciones de la Convención y los Protocolos.
каждая участвующая страна проведет самостоятельную оценку в целях подготовки предварительной национальной программы действий.
cada país participante debe efectuar una autoevaluación con miras a preparar un programa nacional de acción preliminar.
ЮНФПА завершил две самостоятельные оценки, посвященные вкладу в обеспечение эффективности помощи посредством участия в общесекторальных подходах
El UNFPA realizó dos evaluaciones independientes de la medida en que los enfoques sectoriales y la participación en programas conjuntos contribuían a
Результатов: 44, Время: 0.0288

Самостоятельной оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский