СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

es ahora
сейчас
теперь стать
hoy es
son ahora
сейчас
теперь стать

Примеры использования Сейчас является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основной задачей сейчас является обеспечение того, чтобы предлагаемые технические поправки к Положениям о персонале соответствовали формулировкам и смыслу указанной резолюции.
La principal tarea consiste ahora en velar por que las enmiendas técnicas al Estatuto del Personal propuestas sean compatibles con la letra y el espíritu de la resolución.
Ливия сейчас является участницей всех международных конвенций об оружии массового уничтожения,
Libia ya forma parte de todos los convenios internacionales sobre las armas de destrucción en masa,
спасибо@ battutta… единственной заботой посольства Египта сейчас является поиск khaledelghayesh khaledmissing.
gracias a@battutta… la única preocupación de la embajada egipcia ahora mismo es encontrar a khaledelghayesh khaledmissing.
снова лишь приведет к тому, что он станет именно тем, кем ты думаешь он сейчас является.
otra vez sólo lo ayuda a convertirse en lo que tú piensas que ya es.
большим открытием для меня сейчас является Люк.
la gran revelación para mí ahora mismo es Lucas.
мы должны перейти к использованию сети" Ethernet", которая сейчас является признанным отраслевым стандартом.
es preciso ahora reemplazarla por Ethernet, que constituye actualmente la norma aceptada en estas actividades.
В Японии бюджетный дефицит стал причиной увеличения внутреннего государственного долга, который сейчас является самым большим среди развитых стран.
En el caso del Japón, el déficit fiscal incrementa la deuda pública interna que, a su vez, es la más alta de los países desarrollados.
В государственных школах, находящихся в пуштунских регионах, пушту сейчас является языком обучения в 1- 2 классах,
En los colegios primarios controlados por el gobierno en zonas parlantes de pastún, es ahora el medio de instrucción en clase 1
Эта страна, которую еще менее десяти лет тому назад опустошала война, сейчас является одной из самых быстрорастущих и стабильных экономик Африки и при этом сократила
Ese país, que hasta hace menos de 10 años se encontraba desgarrado por la guerra, es actualmente una de las economías que crece con mayor rapidez
связь, которую многие неизменно признавали, сейчас является, как никогда, очевидной и прочной.
un vínculo que muchos han reconocido siempre, es ahora más aparente y fuerte que nunca.
в котором ранее размещалась Лига Наций и который сейчас является вторым по размеру центром Организации Объединенных Наций,
que fue anteriormente la sede de la Sociedad de las Naciones y es ahora el segundo centro principal de las Naciones Unidas,
Это был август 91. 20 летний студент комьютерных наук, которого звали Линус Торвальдс, сел за свой компьютер в Хельсинки и написал то, что сейчас является одной из самых известных записей в истории вычислительных машин.
Era agosto de 1991 y un estudiante de ciencias de la computación de 20 años de edad llamado Linus Torvalds se sentó frente a su computador en Helsinki para publicar lo que hoy es una de las más famosas anécdotas en la historia de la computación.
Как признается в контексте инициативы по обеспечению минимального уровня социальной защиты, исключительно актуальной сейчас является задача создания систем социального обеспечения,
De hecho, la necesidad de contar con sistemas de seguridad social que puedan adaptarse a las circunstancias cambiantes es ahora más acuciante que nunca, según se reconoce
Китай( во главе со своими приграничными регионами) сейчас является основным торговым партнером
China- liderada por sus provincias fronterizas- hoy es el principal socio comercial
Организация Объединенных Наций сейчас является одним из самых крупных доноров в ВПП: по состоянию на 30 сентября 2007 года она была четвертым по величине донором, чьи взносы оценивались в 105 млн. долл. США.
Las Naciones Unidas son ahora uno de los mayores donantes del PMA-- el cuarto mayor a fecha de 30 de septiembre de 2007--, con donaciones valoradas en 105 millones de dólares.
Генеральный комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть новый пункт, который сейчас является пунктом 168 повестки дня,
La Mesa decidió además recomendar a la Asamblea General que el tema adicional, que es ahora el tema 168 del programa,
Генеральная Ассамблея придавала большое значение участию всех государств, обладающих ядерным оружием, в форуме для ведения переговоров, которым сейчас является Конференция по разоружению.
la Asamblea General concedió gran importancia a la participación de todos los Estados poseedores de armas nucleares en el organismo de negociación, que es ahora la Conferencia de Desarme.
бывшие руандийские солдаты, которые осуществляли геноцид, укрылись в государстве, которое сейчас является Демократической Республикой Конго.
ex soldados rwandeses autores del genocidio se refugiaron en la que es ahora la República Democrática del Congo.
незначительная проблема сейчас является колоссальной проблемой.
un problema menor… es ahora una situación monumental.
в которой уровень доходов на душу населения сейчас является таким же, как и в Соединенных Штатах.
donde el ingreso per cápita es ahora similar al de los Estados Unidos.
Результатов: 80, Время: 0.069

Сейчас является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский