СЕМИНАРОВ - перевод на Испанском

seminarios
семинар
практикум
рабочее совещание
talleres
семинар
практикум
мастерская
гараж
цех
рабочее совещание
совещании практикуме
автомастерской
cursos prácticos
практикум
семинар
семинарпрактикум
cursillos
семинар
практикум
курс
рабочее совещание
курсы
seminario
семинар
практикум
рабочее совещание
taller
семинар
практикум
мастерская
гараж
цех
рабочее совещание
совещании практикуме
автомастерской

Примеры использования Семинаров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный женский день 8 марта ежегодно отмечается в форме проведения семинаров, совещаний, публикации исторических очерков в крупнейших газетах и т.
El día 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, se conmemora todos los años mediante seminarios, reuniones, crónicas en periódicos importantes,etc.
Организация лекций, семинаров, симпозиумов, выставок и любых других мероприятий, способствующих лучшему пониманию исламского искусства и культуры;
Organizar conferencias, seminarios, talleres, exposiciones y otras actividades que permitan una mejor comprensión de las artes y la cultura islámicas;
Организации лекций, семинаров, симпозиумов, выставок и других мероприятий по развитию
La organización de conferencias, seminarios, talleres, exposiciones y otras actividades destinadas a fomentar
Следует воспользоваться возможностью организации необходимых участникам семинаров или курсов, например по обучению грамоте или развитию лидерских качеств.
Deben aprovecharse las oportunidades de organizar talleres o cursos relacionados con las necesidades de los participantes, como podrían ser cursos de alfabetización o liderazgo.
Орган по предупреждению коррупции занимается проведением семинаров для публичных должностных лиц по вопросам коллизии интересов в государственном секторе.
El organismo de lucha contra la corrupción estaba concienciando a los funcionarios públicos sobre el conflicto de intereses en el sector público por medio de seminarios.
Такая подготовка может осуществляться в рамках семинаров для всех членов или брифингов для отдельных групп по правилам, применимым к конкретным делам.
Esta formación podrá revestir la forma de un seminario para todos los miembros, o de reuniones de información para grupos individuales sobre las normas aplicables en casos particulares.
Еще одной задачей Рабочей группы являлось составление графика региональных семинаров, практикумов и открытых лекций для обсуждения целей, обозначенных в НПДПЧ.
La siguiente tarea del Grupo de Trabajo era establecer un calendario para los seminarios, cursillos y audiencias públicas regionales a fin de analizar los objetivos del Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos.
Позитивные отзывы участников семинаров свидетельствуют об их эффективности с точки зрения повышения отдачи от аналитических исследований.
La buena calificación que dieron los participantes puso de manifiesto la eficacia del seminario para fomentar la divulgación de los estudios analíticos.
В ходе этих семинаров был проведен обзор существующих баз данных каждой из стран.
Durante los cursillos se llevó a cabo un examen de los conjuntos de datos existentes en cada país.
Европейская комиссия выделяет крупные ресурсы для оказания технической помощи, организации учебных семинаров и публикации материалов
La CE había destinado recursos considerables a facilitar asistencia técnica, a seminarios de capacitación y a publicaciones,
В ходе многих семинаров и учебных курсов распространяются листовки с описанием изменений в законодательстве.
En muchos de los cursillos y sesiones de capacitación impartidos se distribuyeron octavillas en las que se describían los cambios introducidos en la nueva legislación respecto de la anterior.
Общество является одним из главных спонсоров семинаров по основам космической науки для развивающихся стран,
La Sociedad ha figurado entre los principales copatrocinadores de los seminarios prácticos sobre ciencias espaciales básicas ofrecidos por las Naciones Unidas
Подготовку программ семинаров и их доработку следует координировать между участвующими учреждениями.
La formulación y preparación de los programas de los cursos prácticos se debía coordinar entre los organismos participantes.
Кроме того, в 2003 году состоялось несколько семинаров на эту тему, организованных Фондом Ганса Зейделя
Además, en 2003 se celebraron varios seminarios sobre este tema organizados por la Fundación Hans Zeidel
В рамках этого компонента предусматривается проведение семинаров, практикумов, конгрессов, курсов и других аналогичных мероприятий
Este componente promueve la capacitación técnica en materia de infraestructura de datos espaciales, a través de seminarios, talleres, congresos,
Материалы семинаров Органа, технические доклады
Las actas de los talleres, los informes técnicos
Они постановили также изучить вопрос о совместной организации семинаров по раннему предупреждению
Decidieron también considerar la organización conjunta de un seminario sobre alerta temprana
Департамент организовал несколько встреч, семинаров и симпозиумов, в работе которых принимали активное участие представители развивающихся стран.
El Departamento organizó varias reuniones, cursillos prácticos y simposios, en los que participaron activamente representantes de los países en desarrollo.
Основное внимание уделялось подготовке- в рамках семинаров и практикумов- специалистов по использованию энергетических технологий и методов.
Se ha insistido más en la capacitación en las tecnologías de las energías y sus aplicaciones por medio de seminarios y cursillos prácticos.
Каждая такая оценка должна составляться в ходе семинаров, организуемых подкомитетом с представителями заинтересованных стран.
Cada evaluación se preparará en el marco de un seminario organizado por el subcomité, con representantes de los países interesados.
Результатов: 9209, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский