СЕРЬЕЗНЕЙШИХ ПРОБЛЕМ - перевод на Испанском

graves problemas
серьезной проблемой
острая проблема
серьезный вызов
крупную проблему
серьезным вопросом
большую проблему
серьезные трудности
grandes retos

Примеры использования Серьезнейших проблем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это серьезная проблема, Купер.
Es un problema serio, Cooper.
У Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека серьезная проблема с уровнем доверия.
La Comisión de Derechos Humanos tiene un problema serio de credibilidad.
торговля детьми становятся серьезной проблемой.
la trata de niños constituye un problema serio.
И вам удалось бежать,… имея серьезные проблемы.
Y usted logr� escapar… sin tener problemas serios.
Нет, это серьезная проблема.
No, es un problema serio.
Но столкновение- это серьезная проблема.
Pero la colisión es un problema serio.
Мы не можем потакать людям, у которых серьезные проблемы.
No podemos alentar a personas que tienen problemas serios.
Послушай, Донна, очевидно у тебя с Пэм… какие-то серьезные проблемы.
Mira, Donna, tu y Pam obviamente tienen problemas serios.
Рост населения- это серьезная проблема.
El aumento de la población es un problema serio.
Нет никаких доказательств того, что" свинка- хохотушка"- серьезная проблема.
No hay pruebas de que la risa de cerdo sea un problema serio.
То, что мы теряем способность слушать- серьезная проблема.
Es un problema serio que estemos perdiendo nuestra capacidad de escucha.
Это серьезная проблема, поскольку по истечении столь долгого времени некоторые средства правовой защиты уже невозможно использовать.
Este es un problema grave porque después de un período tan largo es imposible aplicar algunas de las medidas de reparación.
Фрагментированный подход к регулированию водных ресурсов является серьезной проблемой, требующей применения комплексного подхода к регулированию экосистем
El enfoque fragmentado de la gestión del agua es un reto importante, y es preciso un planteamiento integrado de gestión de los recursos hídricos
Инфекционные болезни по-прежнему являются серьезной проблемой здравоохранения, хотя, как показывает нижеприведенная таблица,
Las enfermedades transmisibles siguen siendo un serio problema de salud pública, en tanto que hay una tendencia
Доступ к детальной информации с достаточной степенью конкретики остается серьезной проблемой, во многих отношениях наносящей ущерб эффективности процесса.
El acceso a información detallada con particularidades suficientes sigue siendo un serio problema que perjudica la eficacia del proceso en muchos respectos.
Министерство образования сталкивается с серьезной проблемой, когда пытается обеспечить большее равенство в получении образования среди различных групп фиджийского общества.
El Ministerio de Educación se enfrenta al importante problema de intentar garantizar una mayor igualdad en cuanto al rendimiento escolar entre los diversos grupos que forman la sociedad de Fiji.
Острые и хронические формы недоедания попрежнему представляют серьезную проблему, в частности в секторе Газа.
La malnutrición, tanto en su forma aguda como crónica, siguió planteando graves problemas, en particular en la Franja de Gaza.
Это- серьезная проблема для государства, обусловленная недисциплинированностью и беспечностью при управлении транспортными средствами
Para el Estado este es un problema grave, que obedece a las formas de conducir temerarias
Нехватка надлежащего жилья по-прежнему представляла собой серьезную проблему, при этом многие семьи, перемещенные в годы конфликта, по-прежнему ожидали получения удовлетворительного жилья.
La falta de vivienda apropiada seguirá siendo un problema importante, y muchas familias desplazadas durante los años de conflicto seguían esperando que se les proporcionaran viviendas satisfactorias.
Серьезную проблему в субрегионе попрежнему представляет насилие над женщинами, в том числе изнасилования
La violencia contra la mujer sigue planteando graves problemas, donde existen casos de violación
Результатов: 41, Время: 0.0614

Серьезнейших проблем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский