СЕРЬЕЗНОГО РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

seria consideración
examen serio
серьезного рассмотрения
серьезный анализ
ser examinada seriamente
ser consideradas seriamente
un estudio serio
una seria reflexión
examinarse seriamente
ser examinadas seriamente
un examen profundo
examinar cuidadosamente
тщательно изучить
тщательно рассмотреть
внимательно изучить
тщательного рассмотрения
тщательно проанализировать
тщательного изучения
внимательно рассмотреть
внимательного изучения
внимательного рассмотрения
тщательно обсудить
de abordar seriamente

Примеры использования Серьезного рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оба доклада охватывают прогресс, достигнутый во всех основных областях работы, и заслуживают серьезного рассмотрения государствами- членами.
Ambos documentos muestran los progresos hechos en todas las esferas fundamentales de trabajo y ameritan un examen serio por los Estados Miembros.
В этом контексте представляется оправданным выдвижение отдельных смелых инициатив, и серьезного рассмотрения заслуживает предложение о полном списании задолженности.
Se justifican iniciativas drásticas, y en este sentido la propuesta de la cancelación total de la deuda merece un serio examen.
Мы считаем также, что деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций заслуживает серьезного рассмотрения.
Creemos también que las actividades de los Centros de Información de las Naciones Unidas merecen un serio examen.
содержательные предложения заслуживают серьезного рассмотрения, несмотря на их ближайшие перспективы.
las propuestas ambiciosas merecen un examen serio, independientemente de las perspectivas inmediatas.
условиях нынешней международной обстановки, такие предложения заслуживают серьезного рассмотрения.
incluso en el entorno internacional actual esas propuestas merecen un examen serio.
Предложение о проведении на периодической основе обзора состава Совета не лишено привлекательности и заслуживает серьезного рассмотрения.
La propuesta de que se realice un examen periódico de la composición del Consejo tiene gran valor y merece un examen serio.
Тем не менее формула, содержащаяся в приложении V к докладу Комитета по взносам, заслуживает серьезного рассмотрения.
Con todo, la fórmula incluida en el anexo V del informe de la Comisión de Cuotas merece un examen serio.
данный проект резолюции заслуживает серьезного рассмотрения со стороны Комитета.
este proyecto de resolución merece una consideración seria por parte de la Comisión.
по нашему мнению, серьезного рассмотрения.
a nuestro juicio merece un serio examen.
Вопрос пространства для маневра в национальной политике развивающихся стран требует дальнейшего серьезного рассмотрения.
La cuestión de la existencia de un margen para la formulación de sus políticas nacionales por los países en desarrollo exige un serio examen en profundidad.
Комиссия подчеркнула, что механизмы контроля в Департаменте по вопросам микрофинансирования требуют серьезного рассмотрения в свете растущего объема его деловых операций
La Junta subrayó que se deberían considerar seriamente los controles del Departamento de Microfinanciación, teniendo en cuenta sus crecientes actividades
Этот вопрос заслуживает серьезного рассмотрения международным сообществом в целом и МФЛ, в частности.
Esa cuestión debiera ser objeto de seria consideración por parte de la comunidad internacional, en general, y del Foro, en particular.
Моя делегация выдвигает скромные предложения для их серьезного рассмотрения другими делегациями и готова сотрудничать с ними.
Mi delegación ofrece sus modestas propuestas para que otras delegaciones las examinen seriamente y está dispuesta a cooperar con ellas.
Эти проблемы по крайней мере заслуживают серьезного рассмотрения, пока не принято каких-либо мер, которые нанесут еще больший ущерб существующим критериям.
Por lo menos, habrá que analizar seriamente estas inquietudes antes de tomar alguna medida que menoscabe aún más los criterios vigentes.
Доклад заслуживает серьезного рассмотрения на этой сессии Генеральной Ассамблеи и принятия конкретных мер в этой связи.
El informe merece que lo examinemos con seriedad y que se adopten medidas concretas en este período de sesiones de la Asamblea General.
В связи с этим требует серьезного рассмотрения Типовая конвенция по ядерному оружию, которая впервые была распространена в 1997 году.
A ese respecto, la Convención Modelo sobre armas nucleares, que está en circulación desde 1997, merece una seria consideración.
Это-- существенные предложения, которые заслуживают серьезного рассмотрения и реакции со стороны повстанческих движений в ходе следующего раунда переговоров.
Estas propuestas sustantivas merecen que los movimientos rebeldes las examinen detenidamente y respondan a ellas en la próxima ronda de negociaciones.
Серьезного рассмотрения заслуживает предложение чилийского посла, содержащееся в письме
Merece la pena examinar seriamente la propuesta que el Embajador de Chile formula en una carta,
этот вопрос заслуживает серьезного рассмотрения администрациями организаций в срочном порядке на скоординированной основе.
las administraciones de las organizaciones deberían examinar seriamente este asunto sin demora y en forma coordinada.
Весь вопрос об оговорках в отношении Конвенции требует серьезного рассмотрения Комитетом и мог бы быть обсужден на основе документа,
El Comité debe examinar seriamente toda la cuestión de las reservas a la Convención que podría discutirse sobre la base de la contribución conjunta del Sr. Diaconu
Результатов: 181, Время: 0.0626

Серьезного рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский